BUCHUNGSBEDINGUNGEN Germany, Austria & Switzerland

BUCHUNGSBEDINGUNGEN

Wichtiger Hinweis:

Sie sehen sich die Buchungsbedingungen an, die für Kreuzfahrten mit dem Beförderer und alle damit verbundenen Waren und Dienstleistungen gelten, die über den Beförderer und/oder seine verbundenen Unternehmen gebucht wurden. Diese Buchungsbedingungen gelten nur für Gäste, deren Hauptwohnsitzland Deutschland, Österreich oder die Schweiz ist. Wenn Ihr Hauptwohnsitzland nicht Deutschland, Österreich oder die Schweiz ist, besuchen Sie www.silversea.com/guest-terms, um die für Sie geltenden Buchungsbedingungen zu ermitteln.

“Hauptwohnsitzland” bezeichnet das Land, in dem Sie zum Zeitpunkt der Buchung Ihres Urlaubs Ihren Hauptwohnsitz haben. Dies sollte von Ihnen, Ihrem Reisebüro oder einem anderen Vertreter zum Zeitpunkt der Buchung der Kreuzfahrt oder beim Online-Check-in angegeben werden.

Wir weisen Sie ausdrücklich darauf hin, die folgenden Artikel zu lesen:

Art. 6 (Stornierung oder Änderungen durch Sie.) Art. 16 (Unsere Haftung Ihnen gegenüber; Ausgeschlossene Ansprüche.)
Art. 14 (Anwendbares Recht; Auswahl des Forums; Fristen für die Geltendmachung eines Anspruchs.) Art. 17 (Haftungsbeschränkungen; Fristen.)
Art. 15 (Einreichen einer Beschwerde; Alternative Streitbeilegung.)

Wenn Sie Fragen dazu haben, welche Buchungsbedingungen für Ihre Buchung (oder damit verbundene Waren und Dienstleistungen) gelten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Buchungsstelle oder Ihr Reisebüro.

1. Einleitung.

Diese Buchungsbedingungen bilden zusammen mit Ihrer Buchungsbestätigung, unserer Gesundheits-, Sicherheits- und Verhaltensrichtlinie für Gäste, den globalen Käuferbedingungen und allen zusätzlichen Richtlinien und/oder ergänzenden Bedingungen (falls vorhanden), die bei www.silversea.com/guest-terms verfügbar sind, die Grundlage Ihres Vertrags mit uns und gelten für Ihre Buchung. Im Falle von Widersprüchen haben diese Buchungsbedingungen Vorrang, es sei denn, wir teilen Ihnen etwas anderes mit. Diese Buchungsbedingungen enthalten die Beförderungsbedingungen jeder Fluggesellschaft, die Beförderungen jeglicher Art anbietet, einschließlich auf dem Land-, See- und Luftweg, die auf der Website der jeweiligen Fluggesellschaft verfügbar sind, und die die Bestimmungen des Rechts des Landes der betreffenden Fluggesellschaft und internationale Übereinkommen enthalten, die die Haftung einer solchen Fluggesellschaft einschränken oder ausschließen können. Als Bedingung für die Mitgliedschaft in der Cruise Lines International Association (“CLIA”) hat die Fluggesellschaft die CLIA Passenger Bill of Rights übernommen. Im Falle eines direkten Widerspruchs zwischen den Bestimmungen dieser Buchungsbedingungen und einer Bestimmung der CLIA Passenger Bill of Rights, die zum Zeitpunkt der Buchung in Kraft ist, hat die CLIA Passenger Bill of Rights Vorrang.

Angaben zum Unternehmen.

Silversea Cruises (UK) Ltd.

7, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 0XW, Vereinigtes Königreich

Gästebetreuung: guestexperience@silversea.com

Silversea Cruises (UK) Ltd. ist der allgemeine Verkaufs- und Repräsentantenvertreter von Silversea Cruises Ltd.

Durchführung Ihrer Urlaubsbuchung.

Direktbuchungen bei uns

Wenn Sie Ihren Urlaub direkt bei uns buchen, fungieren wir als Vermittler bei der Buchung jeder Reiseleistung, die in Ihrem Urlaub enthalten ist. Das bedeutet, dass wir für Sie den Abschluss von Verträgen mit jedem der Anbieter der in Ihrem Urlaub enthaltenen Reisedienstleistungen (z. B. Beherbergungsunternehmen, Kreuzfahrtunternehmen, Fluggesellschaften, Bodentransport, Hotels) arrangieren. Im Falle des Kreuzfahrt-Elements Ihres Urlaubs ist Silversea Cruises Ltd. der Auftraggeber für die Erbringung der Kreuzfahrt. Darüber hinaus sind wir bei der Organisation Ihres Urlaubs der Pauschalreiseveranstalter, der für die Einhaltung der Richtlinie (EU) 2015/2302 über Pauschalreisen und verbundene Reiseleistungen (die “Pauschalreiserichtlinie”) verantwortlich ist. Die Gesamtheit dieser Buchungsbedingungen gilt für Ihre Buchung bei uns.

Buchungen über Reiseveranstalter

Wenn Sie reine Kreuzfahrtarrangements über einen Reiseveranstalter buchen, wird Ihr Vertrag für den Urlaub mit diesem Reiseveranstalter und nicht mit uns geschlossen. Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen Ihres Reiseveranstalters, und der Reiseveranstalter ist der Pauschalreiseveranstalter, der für die Einhaltung der Pauschalreiserichtlinie verantwortlich ist. Daher gelten zwischen Ihnen und uns nur die Beförderungsbedingungen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Artikel 3.5, 5.3, 7-9, 11 – 20, 22, 23 und 25 dieser Buchungsbedingungen, in Bezug auf die Bereitstellung der Kreuzfahrt durch Silversea Cruises Ltd.

Buchungen über autorisierte Reisebüros

Wenn Sie eine Pauschalreise buchen, die eine Kreuzfahrt und eine andere Reiseleistung (z. B. Flug oder Hotel) mit einem autorisierten Reisebüro kombiniert, hängt die für Ihre Buchung verantwortliche Partei davon ab, wie Ihre Buchung erfolgt:

  • Wenn das Reisebüro die Kreuzfahrt und andere Reisedienstleistungen in unserem Namen (und aus unserem Bestand) kombiniert, sind wir der Pauschalreiseveranstalter und für die Einhaltung der Pauschalreiserichtlinie verantwortlich. Die vertraglichen Vereinbarungen sind die gleichen, als wenn Sie direkt bei uns buchen (wie im ersten Absatz oben mit der Überschrift “Direktbuchungen bei uns” beschrieben).
  • Wenn das Reisebüro die Kreuzfahrt und andere Reisedienstleistungen im eigenen Namen (und aus seinem eigenen Bestand) kombiniert, ist das Reisebüro der Pauschalreiseveranstalter, der für die Einhaltung der Pauschalreiserichtlinie verantwortlich ist. Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Reisebüros regeln Ihre Buchung und sorgen dafür, dass Sie Verträge mit den Anbietern jeder Reiseleistung abschließen (z. B. Beherbergungsbetriebe, Kreuzfahrtunternehmen, Fluggesellschaften, Bodentransporte, Hotels). Im Falle des Kreuzfahrt-Elements Ihres Urlaubs ist Silversea Cruises Ltd. der Auftraggeber, der die Dienstleistung für Sie erbringt. Daher gelten zwischen Ihnen und uns nur die Beförderungsbedingungen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Artikel 3.5, 5.3, 7 – 9, 11 – 23 und 25 dieser Buchungsbedingungen, in Bezug auf die Bereitstellung der Kreuzfahrt durch Silversea Cruises Ltd.

Die Richtlinie über Pauschalreisen

Weitere Informationen zu den wichtigsten Rechten im Rahmen der Pauschalreiserichtlinie finden Sie auf unserer Website: www.silversea.com/guest-terms.

Unterstützung während der Abwesenheit.

Wenn Sie während Ihres Urlaubs in Schwierigkeiten geraten und Hilfe bei Gesundheitsdiensten, lokalen Behörden, konsularischer Unterstützung, Fernkommunikation oder der Suche nach alternativen Reisearrangements benötigen, wenden Sie sich bitte an den Guest Services Desk an Bord oder an Ihre örtliche Buchungsstelle (wenn Ihr Urlaub beendet ist). Wir können eine angemessene Gebühr für die Bereitstellung einer solchen Unterstützung erheben, wenn die Schwierigkeit von Ihnen vorsätzlich oder durch Ihre Fahrlässigkeit verursacht wurde.

2. Definitionen.

  1. “Zusätzliche Leistung” bezeichnet jede Unterkunft, Beförderung oder andere Reisedienstleistungen, die von uns auf Wunsch des Gastes separat und zusätzlich zur Kreuzfahrt arrangiert werden.
  2. “Anwendbares Recht” bezeichnet alle anwendbaren Gesetze, Regeln oder Vorschriften (oder ähnliche Leitlinien), einschließlich, aber nicht beschränkt auf EU-Richtlinien oder -Verordnungen (z. B. die Richtlinie (EU) 2015/2302 über Pauschalreisen und verbundene Reiseleistungen) und/oder internationale Übereinkommen, die auf diese Buchungsbedingungen anwendbar sind.
  3. “Athener Übereinkommen” das Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See und das Protokoll von 2002 zu diesem Übereinkommen, wie es in der Europäischen Union durch die Verordnung (EG) Nr. 392/2009 für die Beförderung von Reisenden auf See umgesetzt wurde. Eine Kopie des Athener Übereinkommens ist auf Anfrage erhältlich.
  4. “Beförderer” bezeichnet (i) das Schiff oder ein ersetztes Schiff; seine Barkassen oder Fahrzeuge; und (ii) der Betreiber, der Eigentümer, der Manager und der Charterer des Schiffes.
  5. “Kreuzfahrt” bezeichnet den Kreuzfahrtteil des Urlaubs eines Gastes, der geändert werden kann, und umfasst die Zeiträume, in denen der Gast das Schiff ein- oder ausschifft, und die Zeiträume, in denen der Gast an Land ist, während das Schiff im Hafen liegt.
  6. “Kreuzfahrtpreis” bezeichnet den Betrag, den Sie an die Fluggesellschaft für die Beförderung an Bord des Schiffes, Vollpension und normale Speisen und Unterhaltung während der Kreuzfahrt zu zahlen haben. Der Kreuzfahrtpreis beinhaltet nicht bestimmte optionale Premium-Getränke, Spa-Behandlungen und Salon-Services, Sportkurse, ausgewählte Premium-Restaurants und -Unterhaltung, Premium-Internetzugang, Casino- und Glücksspielaktivitäten, Landausflüge, Fotos, Videospielhallen, Telefonanrufe, Wäscheservice, Satellitenverbindung für Mobiltelefone, Reiseversicherung, Krankenversicherung, Gepäckversicherung, medizinische Dienstleistungen, Kosten oder Transfers an Land, Flugkosten, oder Hotelunterkünfte (sofern nicht auf einer Expeditionskreuzfahrt enthalten) oder andere Nebenkosten oder Ausgaben, die Ihnen entstehen. Diese Auflistung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit und es können zusätzliche Ausschlüsse oder Gebühren anfallen. Für Gäste, die eine Grand Voyage oder Weltkreuzfahrt buchen, lesen Sie bitte Ihre Buchungsbestätigung und unsere Website für zusätzliche Inklusivleistungen.
  7. “Gast”, “Sie”, “Ihr” und Wörter von ähnlicher Bedeutung bezeichnen alle Personen, die gemäß diesen Buchungsbedingungen auf dem Urlaub reisen, und Personen, die sich in ihrer Obhut befinden, zusammen mit ihren jeweiligen Erben, Vertretern und zulässigen Abtretungsempfängern. “Gast” schließt den Plural ein und die Verwendung des Männlichen schließt das Weibliche ein. Ungeachtet dessen können andere Richtlinien, auf die hier verwiesen wird, Mitteilungen der Fluggesellschaft und andere veröffentlichte Mitteilungen den Begriff “Passagiere” ebenfalls synonym verwenden, wenn sie sich auf Gäste beziehen.
  8. “Urlaub” bezeichnet die Pauschalreise von Reisearrangements, die eine Kreuzfahrt beinhalten, die von uns, dem Reiseveranstalter oder dem Reisebüro (wie in Abschnitt 1 beschrieben) durchgeführt und bereitgestellt werden und Gegenstand einer Reservierung durch den Gast gemäß diesen Buchungsbedingungen sind.
  9. “Internationale Übereinkommen” bezeichnet unter anderem die internationalen Übereinkommen, einschließlich des Athener Übereinkommens, der Internationalen Luftverkehrsübereinkommen, der Berner Übereinkunft in Bezug auf den Eisenbahnverkehr und der Pariser Verbandsübereinkunft in Bezug auf die Bereitstellung von Beherbergungsbetrieben, die die Höhe und die Bedingungen begrenzen, unter denen Entschädigungen für Tod, Körperverletzung, Verspätung von Passagieren und Verlust geltend gemacht werden können; Beschädigung und Verspätung des Gepäcks.
  10. “Internationale Luftverkehrsabkommen” bezeichnet die internationalen Abkommen, die die Beförderung von Fluggästen und deren Gepäck auf dem Luftweg regeln, einschließlich des Warschauer Abkommens von 1929 und/oder des Montrealer Übereinkommens von 1999. In jedem Fall, wie es auf Ihren Flug zutrifft.
  11. “Landabenteuer” bezeichnet ein Paket oder einen Transfer, das Sie vor oder nach der Kreuzfahrt gekauft haben und auf dem Sie in einem oder mehreren Reisebussen, Wasserfahrzeugen, Tagesbooten und/oder Triebwagen reisen, die Dritten gehören oder von diesen betrieben werden.
  12. “Hauptgast” bezeichnet den ersten Gast, der in der Buchung genannt wird und über 18 Jahre alt ist.
  13. “Betreiber” bezeichnet das Unternehmen, das das Schiff betreibt, wie auf Ihrer Buchungsbestätigung angegeben.
  14. “Preis” bezeichnet den Gesamtbetrag, der vom Gast für den Urlaub zu zahlen ist, einschließlich des Kreuzfahrtpreises und der Gebühren für zusätzliche Dienstleistungen, jedoch ohne Steuern und Gebühren, die vor Ort zu zahlen sind und die Ihnen vor Ihrer Buchung separat mitgeteilt werden.
  15. “Steuern und Gebühren” bezeichnet alle Steuern, Gebühren und Hafenausgaben, einschließlich Gebühren, Abgaben, Kosten und Steuern, die dem Beförderer von staatlichen oder halbstaatlichen Behörden auferlegt werden, sowie Gebühren und Abgaben Dritter im Zusammenhang mit der Navigation, dem Betrieb oder der Präsenz des Schiffes in einem Hafen oder Hafen. Zu den Steuern und Gebühren gehören beispielsweise einwanderungsbezogene Gebühren, Passagierkopfsteuern, Anlegegebühren, Kaigebühren, Inspektionsgebühren, Lotsendienste, Kanalgebühren, Schifffahrtsgebühren, Gebühren für Umweltauswirkungen, Gebühren im Zusammenhang mit den Kosten für den Erwerb von staatlich vorgeschriebenen Emissionszertifikaten oder Gebühren im Zusammenhang mit dem Anlegen, Stauen, Gepäckabfertigung oder -lagerung und Sicherheitsdiensten. Alle Steuern und Gebühren, die vor Ort zu zahlen sind, sind zusätzliche Kosten und gehen zu Lasten der Gäste und sind nicht im Preis enthalten, wir werden Sie jedoch über die Höhe aller lokalen Steuern und Gebühren informieren, bevor Sie Ihre Buchung vornehmen, sofern wir dazu in der Lage sind. Sollten wir nicht in der Lage sein, die genaue Höhe der lokalen Steuern und Gebühren im Voraus zu berechnen, erläutern wir Ihnen, wie diese zu berechnen sind und geben einen Hinweis darauf, wie hoch die lokale Abgabe voraussichtlich sein wird.
  16. “Transport” bezeichnet die Fahrräder, Triebwagen, Busse und andere Transportmittel oder Unterkünfte, die von einem Drittanbieter im Zusammenhang mit einem Landausflug oder einem Landabenteuer zur Verfügung gestellt werden.
  17. “Schiff” bezeichnet das im Eigentum des Betreibers stehende oder von ihm gecharterte oder betriebene Schiff, auf dem der Gast reisen kann oder gegen das der Gast einen Anspruch geltend machen kann, sowie jedes Ersatzschiff, das bei der Erfüllung dieser Buchungsbedingungen verwendet wird.
  18. “Uns”, “unser”, “wir” und Wörter mit ähnlicher Bedeutung bedeuten Silversea Cruises (UK) Ltd.

3. Buchen Sie Ihren Urlaub.

Um den von Ihnen gewählten Urlaub zu buchen, wenden Sie sich bitte an unsere Reservierungsabteilung, besuchen Sie unsere Website oder wenden Sie sich an Ihr Reisebüro. Sie sind dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass alle Angaben zum Zeitpunkt der Buchung korrekt sind, andernfalls können Änderungsgebühren für alle Komponenten anfallen, die später aufgrund von Fehlern oder Auslassungen geändert werden müssen. Da einige Anbieter eine Änderung als Stornierung und Umbuchung behandeln können, kann die Änderungsgebühr für einige Komponenten 100 % des Preises der Komponente betragen. Der folgende Absatz beschreibt unseren Standardbuchungsprozess und unsere Zahlungsbedingungen.

3.1 Einzahlungen. Um eine Buchung bei uns abzuschließen, müssen Sie eine Anzahlung leisten. Die Höhe der Anzahlung variiert je nach Paketdauer, Reiseziel und Inklusivleistungen und kann sich jederzeit ändern, bevor Sie Ihre Buchung vornehmen. Wenn Sie mehrere Buchungen vornehmen oder aufeinanderfolgende Urlaube buchen, ist für jeden einzelnen Feiertag eine Anzahlung erforderlich. Sie werden zum Zeitpunkt der Buchung über die erforderliche Anzahlung informiert. Sofern zum Zeitpunkt der Buchung nicht anders angegeben, sind der Betrag, den Sie bei der Buchung zahlen müssen, und die Rückerstattung dieses Betrags wie folgt:

Kreuzfahrt-Tarifkategorie Betrag der Einzahlung*
Door-to-Door Tarif 20% des Preises
Port-to-Port Tarif 20% des Preises
Essentials-Tarif 90% des Preises oder 100% des Preises bei buchung 1 Tag vor Urlaubsbeginin

*Buchungen, die nach dem Fälligkeitsdatum der Restzahlung erfolgen, müssen zum Zeitpunkt der Buchung vollständig bezahlt werden.

3.2 Bestätigung des Urlaubsvertrages. Unter der Voraussetzung, dass der von Ihnen gewählte Urlaub verfügbar ist, Sie den Buchungsvorgang abgeschlossen haben, diesen Buchungsbedingungen zugestimmt haben und wir alle entsprechenden Zahlungen erhalten haben, stellen wir Ihnen eine Buchungsbestätigung aus. Wir sind nicht verpflichtet, eine Buchungsbestätigung auszustellen, nachdem Sie eine Buchungsanfrage bei uns gestellt haben. Wir werden eine solche Bestätigung nicht ausstellen, wenn wir einen Fehler in der Preisgestaltung des Urlaubs feststellen oder wenn ein Teil des Urlaubs nicht mehr verfügbar ist. Alle Buchungen für Feiertage unterliegen der Verfügbarkeit zum Zeitpunkt der Buchung. Wir bemühen uns, sicherzustellen, dass unsere Anzeigen auf dem neuesten Stand gehalten werden, aber wir garantieren nicht, dass einer der von uns beworbenen Urlaube zum Zeitpunkt der Buchung noch verfügbar ist. Wir werden Sie so schnell wie möglich nach Ihrer Buchung informieren, wenn der Urlaub, den Sie bei uns buchen möchten, aus irgendeinem Grund nicht verfügbar ist. Wenn wir aus irgendeinem Grund nicht in der Lage sind, Ihre Buchung anzunehmen, werden wir Sie darüber informieren und Ihre Buchung nicht weiter bearbeiten. Wir werden dann dafür sorgen, dass Sie den bereits bezahlten Teil des Urlaubs zurückerstattet bekommen, es sei denn, Sie entscheiden sich, diese Zahlung für eine andere Buchung zu verwenden. Ein verbindlicher Vertrag zwischen uns kommt erst zustande, wenn wir Ihnen oder Ihrem Reisevermittler eine Buchungsbestätigung ausstellen. Nachdem Ihre Buchung bestätigt wurde, senden wir eine Buchungsbestätigung entweder an den Hauptgast oder an Ihr Reisebüro über die mit Ihrer Buchung verknüpfte E-Mail-Adresse. Die Buchungsbestätigung enthält den fälligen Restbetrag für Ihren Urlaub, Informationen zu Flug und Bodentransport (sofern zutreffend und/oder verfügbar) und andere Details zu Ihrem Urlaub. Es liegt in der Verantwortung des Hauptgastes, sicherzustellen, dass alle Angaben in der Buchungsbestätigung korrekt sind, und uns so früh wie möglich, spätestens jedoch 5 Tage nach Ausstellung unserer Buchungsbestätigung, über notwendige Änderungen zu informieren. Für alle Änderungen, die zur Korrektur eines Fehlers oder einer Auslassung Ihrerseits erforderlich sind, fallen die unten aufgeführten Änderungsgebühren an.

3.3 Fälligkeit der Schlusszahlung. Abhängig von dem von Ihnen gewählten Paket liegt das Fälligkeitsdatum Ihres Restbetrags wird 30 Tagen vor Beginn Ihres Urlaubs (das “Fälligkeitsdatum der Restzahlung”). Das Fälligkeitsdatum der Restzahlung für den Restbetrag Ihres Urlaubs wird zum Zeitpunkt der Buchung angegeben und in Ihrer Buchungsbestätigung angegeben. Bei Buchungen für einen Urlaub nach dem Fälligkeitsdatum der Restzahlung muss der volle Preis zum Zeitpunkt der Buchung bezahlt werden. Wir akzeptieren mehrere Zahlungsarten; Weitere Informationen finden Sie auf Ihrer Buchungsbestätigung und auf unserer Website. Wir müssen den Restbetrag des Preises entweder zum Zeitpunkt der Buchung oder bis zum Fälligkeitsdatum der Restzahlung erhalten. Wenn wir nicht alle uns zustehenden Gelder vollständig und rechtzeitig erhalten haben, können wir dies als Stornierungsantrag Ihrerseits behandeln, woraufhin wir diesen Stornierungsantrag bearbeiten und die in Artikel 6.2 genannten Stornierungsgebühren erheben. Wenn Sie über ein Reisebüro gebucht haben, kann das Reisebüro zusätzliche Zahlungsbedingungen haben, die für Ihre Buchung gelten. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihr Reisebüro.

3.4 Informationen für Gäste. Um Ihre Buchung zu verwalten und unseren gesetzlichen Verpflichtungen gemäß diesen Buchungsbedingungen nachzukommen, müssen Sie (und jeder in Ihrer Buchung genannte Gast) uns bestimmte personenbezogene Daten zur Verfügung stellen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf den vollständigen Namen jedes Gastes, die Passdaten, die Telefonnummer, die Privatadresse, die E-Mail-Adresse und das Geburtsdatum. Während wir möglicherweise einige der Informationen erhalten, die wir zum Zeitpunkt der Buchung von Ihnen benötigen, können wir auch verlangen, dass Sie uns bestimmte zusätzliche personenbezogene Daten über unsere Online-Buchungsplattform und innerhalb bestimmter Fristen zur Verfügung stellen. Wenn Sie es versäumen, vollständige und genaue Angaben in der erforderlichen Form und innerhalb der geltenden Fristen zu machen, sind wir berechtigt, Ihre Buchung abzulehnen oder ein solches Versäumnis als Stornierung Ihres Urlaubs durch Sie zu behandeln und die in Artikel 6.2 festgelegten Stornierungsbedingungen anzuwenden. Wenn wir von unserem Recht Gebrauch machen, Ihre Buchung als storniert zu behandeln, erklären Sie sich ferner damit einverstanden, uns alle Bußgelder, Zuschläge oder andere finanzielle Strafen und angemessene Kosten zu erstatten, die uns entstehen, wenn Sie oder die Mitglieder Ihrer Reisegruppe es versäumen, innerhalb der geltenden Fristen vollständige und genaue personenbezogene Daten bereitzustellen. Im Notfall ermächtigen Sie uns auch, Ihre personenbezogenen Daten und die personenbezogenen Daten jedes in der Buchung genannten Gastes an Drittanbieter an Bord oder an Land, an Mitglieder Ihrer Reisegruppe und/oder Ihre Krankenversicherer weiterzugeben.

3.5 Reiseversicherung. Gäste sind empfehlen, als Bedingung für die Annahme Ihrer Buchung eine angemessene und angemessene Reiseversicherung abzuschließen, die mindestens alle Reise-, Stornierungs-, Kürzungs-, medizinischen und Rückführungsverbindlichkeiten abdeckt (einschließlich der Fälle, in denen diese aufgrund von Umständen entstehen, die außerhalb Ihrer Kontrolle liegen, wie z. B. Unfall oder Krankheit oder Reiseunfähigkeit aus anderen Gründen). Sie müssen die Details Ihrer Police sorgfältig lesen und sie mit in den Urlaub nehmen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass der von Ihnen abgeschlossene Versicherungsschutz für Ihre Bedürfnisse geeignet ist. Sofern nicht nach geltendem Recht vorgeschrieben, überprüfen wir nicht den Umfang oder die Angemessenheit des Versicherungsschutzes, der durch Versicherungspolicen gewährt wird.

4. Preisbedingungen.

Wir bieten verschiedene Kreuzfahrttarife (jeweils eine “Tarifkategorie”) an, die unter anderem auf dem von Ihnen ausgewählten Schiff, der Reiseroute, den Inklusivleistungen und der Verfügbarkeit basieren. Die enthaltenen Reiseleistungen sowie die Besonderheiten und Bedingungen dieser Tarifkategorien sind in unseren Prospekten und auf unseren Webseiten ausführlich beschrieben. Diese Beschreibungen, Bedingungen und Hinweise sind Teil Ihrer Vereinbarung mit uns, wie in der Ihnen ausgestellten Buchungsbestätigung angegeben. Es kann sein, dass nicht alle Tarifkategorien auf allen Kreuzfahrten oder zu jeder Zeit verfügbar sind. Eine vollständige Liste der aktuellen Angebote finden Sie unter: https://www.silversea.com/exclusive-offers.html.

4.1 Allgemeine Einschlüsse. Sofern nicht ausdrücklich anders angegeben, basieren alle Preise auf Doppelbelegung und beinhalten Folgendes: Beförderung an Bord des Schiffes, Vollpension, normale Speisen und Unterhaltung an Bord des Schiffes, Unterkünfte in der Kabine, grundlegender Wi-Fi-Service, eine Auswahl an Weinen, Champagner, Spirituosen, alkoholfreien Getränken, Wasser, Tee und Kaffee sowie Servicegebühren an Bord (z. B. Trinkgelder oder Trinkgelder). Zusätzliche Inklusivleistungen können je nach gewählter Tarifkategorie oder Reiseroute variieren, wie unten beschrieben.

Zur Vermeidung von Missverständnissen wird darauf hingewiesen, dass der Preis keine optionalen “ausgewählten” oder “privaten” Landausflüge, Spa-Behandlungen und Salonservices, Sportkurse, ausgewählte Premium-Restaurants und -Unterhaltung, Casino- und Glücksspielaktivitäten, Fotos, Telefonanrufe, Wäscheservice (sofern nicht ausdrücklich anders angegeben), Satellitenverbindung für Mobiltelefone, Reiseversicherungen, Krankenversicherungen, Gepäckversicherungen, medizinische Dienstleistungen, Landkosten oder andere Nebenkosten oder Ausgaben umfasst, die Ihnen entstehen. Diese Auflistung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit und es können zusätzliche Ausschlüsse oder Gebühren anfallen.

4.2 Spezifische Einschlüsse. Zusätzlich zu den oben genannten allgemeinen Inklusivleistungen können einige Tarifkategorien zusätzliche Dienstleistungen und Vorteile an Bord oder an Land enthalten, wie z. B. Bordguthaben, Sonderflugpreise, Bodentransfers oder Aktivitäten an Land während einer Expeditionskreuzfahrt. Spezifische Inklusivleistungen werden entweder auf Ihrer Buchungsbestätigung oder auf unserer Website aufgeführt.

4.3 Änderungen des Preises.

4.3.1 Beworbene Preise. Wir behalten uns das Recht vor, den beworbenen Preis eines Urlaubs von Zeit zu Zeit zu ändern. Wir bemühen uns sicherzustellen, dass der beworbene Preis der aktuellste Preis ist, aber die Preise können sich kurzfristig ändern. Wir bestätigen Ihnen den tatsächlichen Preis zum Zeitpunkt der Buchung.

4.3.2 Korrektur von Fehlern. Wir behalten uns jederzeit das Recht vor, Fehler sowohl in den beworbenen als auch in den bestätigten Preisen (sowohl vor als auch nach Ausstellung einer Buchungsbestätigung) zu ändern oder zu korrigieren. Wir korrigieren solche Fehler, indem wir entweder: (a) Sie auffordern, den korrekten Betrag zu zahlen, (b) Sie und/oder Ihre Reisegruppe in anderen Unterkünften an Bord des Schiffes unterbringen oder (c) Ihren Vertrag gegen eine vollständige Rückerstattung kündigen. Zur Vermeidung von Missverständnissen wird darauf hingewiesen, dass wir in keinem Fall verpflichtet sind, eine solche Buchung, die sich aus dem Fehler ergibt, einzuhalten oder anderweitig unter solchen Umständen haftbar zu sein, wenn der Fehler für Sie vernünftigerweise erkennbar gewesen wäre.

4.3.3 Alle anderen Preisänderungen. Mit Ausnahme der Korrektur von Fehlern (oben beschrieben) erhöhen wir den Preis erst, nachdem wir eine Buchungsbestätigung ausgestellt haben, um Ihnen Änderungen an Folgendes weiterzugeben: (a) den Preis für die Beförderung von Passagieren, der sich aus den Kosten für Kraftstoff oder andere Energiequellen ergibt; (b) die Höhe der Steuern und Gebühren auf die im Vertrag enthaltenen Reiseleistungen, die von Dritten erhoben werden, die nicht direkt an der Durchführung der Pauschalreise beteiligt sind, einschließlich Kurtaxen, Landesteuern oder Ein- oder Ausschiffungsgebühren in Häfen und Flughäfen; und (c) die für den Urlaub relevanten Wechselkurse. Innerhalb von 20 Tagen nach Beginn Ihres Urlaubs wird es jedoch keine Änderung geben.

Wenn sich der Preis um mehr als 8 % erhöht, wird diese Änderung von uns als wesentliche Änderung angesehen, und Sie haben 14 Tage ab dem Datum unserer Benachrichtigung Zeit, uns mitzuteilen, dass Sie entweder (a) alternative Arrangements bei uns buchen oder (b) Ihre Buchung (kostenlos) stornieren werden, andernfalls gehen wir davon aus, dass Sie die Änderung akzeptiert und sich bereit erklärt haben, den Zuschlag zu zahlen. Jeder Zuschlag muss bis zum Fälligkeitsdatum der Schlusszahlung oder innerhalb von 14 Tagen nach dem auf der Zuschlagsrechnung aufgedruckten Ausstellungsdatum bezahlt werden, je nachdem, welcher Zeitpunkt der spätere ist. Alternativ können wir anstelle einer Zuschlagsrechnung Ihr Bordkonto belasten. Wir erstatten nur dann eine Rückerstattung der an uns gezahlten Versicherungsprämien, wenn Sie nachweisen können, dass Sie Ihre Police nicht übertragen oder wiederverwenden können.

Sollte der Preis Ihres Urlaubs aufgrund der oben genannten Kostenänderungen sinken, wird Ihnen die fällige Rückerstattung ausgezahlt. Von dieser Rückerstattung ziehen wir unsere entstandenen Verwaltungskosten ab. Bitte beachten Sie, dass Reisearrangements nicht immer in der Landeswährung gekauft werden und einige offensichtliche Änderungen aufgrund des vertraglichen und sonstigen Schutzes keinen Einfluss auf den Preis Ihrer Reise haben.

4.4 Aktionspreise. Wir können Sondertarife für Kreuzfahrten und andere Angebote anbieten, die die unten aufgeführten Stornierungsbedingungen ändern, eine Mindestbelegung in den Kabinen vorschreiben, die Zahlung einer nicht erstattungsfähigen Anzahlung verlangen oder unseren Standardzahlungsplan beschleunigen können. In Bezug auf Preise, die von Mindestbelegungsanforderungen abhängen, kann die Stornierung durch einen oder mehrere Gäste in einer Kabine zu einer Anpassung des Preises für die verbleibenden Gäste auf der Grundlage der zum Zeitpunkt der Stornierung geltenden Preise zuzüglich einzelner Zuschläge (falls zutreffend) führen, ohne dass ein Stornierungsrecht für den/die verbleibenden Gast(e) impliziert wird. In Bezug auf Preise, die die Zahlung einer nicht erstattungsfähigen Anzahlung erfordern, wird diese Kaution zum Zeitpunkt der Buchung sofort fällig und zahlbar und wird zu keinem Zeitpunkt nach Zahlung durch den Gast zurückerstattet. Es fallen auch Verwaltungsgebühren an. Alle unsere Aktionsbedingungen finden Sie unter: https://www.silversea.com/exclusive-offers.html.

4.5 Zahlung und Rückerstattung des Preises. Sie erklären sich damit einverstanden, den für den gebuchten Urlaub fälligen Preis zu zahlen, und wir behalten uns das Recht vor, ihn einzuziehen. Jeder Gast erklärt sich damit einverstanden, gesamtschuldnerisch für die Zahlung des Preises zu haften. Wenn der für alle Gäste fällige Preis nicht rechtzeitig und vollständig bezahlt wird, kann dies zur Stornierung der gesamten Reservierung und zur Erhebung der in Artikel 6.2 genannten Stornogebühren führen. Sie erklären sich damit einverstanden, dass wir nicht verpflichtet sind, Rückerstattungen an Dritte für Urlaube zu leisten, die ganz oder teilweise nicht in Anspruch genommen wurden, sofern hierin nicht ausdrücklich etwas anderes angegeben ist. Wenn Ihnen aus irgendeinem Grund eine Rückerstattung zusteht, senden wir diese Rückerstattung in der Regel an das ursprüngliche Zahlungsmittel oder an Ihr Reisebüro (je nach Fall). Von Zeit zu Zeit können wir auch Rückerstattungen in Form einer Gutschrift direkt auf Ihr Bordkonto vornehmen, die an Bord eingelöst werden kann. Zahlungen, die mit einem Guthaben für zukünftige Kreuzfahrten (ein “FCC”) getätigt wurden, werden nur gemäß dessen Bedingungen erstattet.

5. Stornierung, Änderungen oder Ersatz durch uns.

5.1. Stornierung durch uns. Wir bemühen uns, Ihren Urlaub nicht zu stornieren, nachdem wir Ihre Buchung bestätigt haben. Wir können dies jedoch jederzeit vor der Abreise tun, wenn dies aus betrieblichen, kommerziellen oder anderen angemessenen Gründen erforderlich wird.

Mit Ausnahme Ihres Versäumnisses, den Preis rechtzeitig zu zahlen, werden wir Ihren Urlaub nach dem Fälligkeitsdatum der Restzahlung nur deshalb stornieren, weil (i) ein unvermeidbarer und außergewöhnlicher Umstand (wie in Artikel 16.2.3 definiert); oder (ii) wir nicht die Mindestanzahl von Buchungen erhalten haben, die erforderlich ist, um unsere Verpflichtungen für Ihren Urlaub zu erfüllen.

Wenn wir Ihren Urlaub stornieren, werden wir Sie unverzüglich schriftlich benachrichtigen und Sie sind berechtigt, entweder (a) einen anderen Urlaub bei uns zu buchen, abhängig von der Verfügbarkeit und Zahlung, oder eine Rückerstattung der Preisdifferenz; oder (b) eine vollständige Rückerstattung des Preises, der Verwaltungs-, Änderungs- und Übertragungsgebühren erhalten, mit Ausnahme der Gebühren. Sie müssen uns innerhalb von 7 Tagen nach unserer Stornierungsmitteilung über Ihre Wahl informieren, sonst wird davon ausgegangen, dass Sie sich für eine Rückerstattung des Preises entschieden haben. Rückerstattungen, die fällig werden, erfolgen innerhalb der nach geltendem Recht vorgeschriebenen Frist.

5.2 Änderungen durch uns. Wir behalten uns das Recht vor, nach Bestätigung Ihrer Buchung Änderungen oder Abweichungen von einzelnen Reiseleistungen in Ihrem Urlaub oder von Ihrem Vertrag mit uns vorzunehmen, vorausgesetzt jedoch, dass diese Änderungen oder Abweichungen unerheblich sind und das Gesamtmerkmal Ihres Urlaubs nicht verändern.

5.2.1 Änderungen vor der Abreise.

(a) Unbedeutende Änderungen. Wenn vor der Abreise eine unwesentliche Änderung vorgenommen wird, werden wir Sie schriftlich oder auf eine andere Weise benachrichtigen, die der Art der Änderung angemessen ist. Für unwesentliche Änderungen wird keine Entschädigung gezahlt. Zu den unbedeutenden Änderungen gehören wahrscheinlich, sind aber nicht beschränkt auf einen Wechsel von einer bestätigten Kabine in eine andere innerhalb derselben oder einer höheren Kategorie, einen Wechsel der Fluggesellschaft oder des Regionalflughafens, eine Änderung der Flugzeit von weniger als 12 Stunden oder die meisten Änderungen der Reiseroute, die den ursprünglichen Einschiffungshafen oder den endgültigen Bestimmungsort nicht wesentlich ändern.

(1) Abweichungen von der Reiseroute. Im Falle von Kreuzfahrten sind Änderungen der Reiseroute jederzeit aus einer Vielzahl von Gründen möglich, einschließlich, aber nicht beschränkt auf behördliche Anordnungen oder andere Richtlinien, Schiffsverkehrsbedingungen, landseitige Eventualitäten, medizinische Notfälle, Wetterbedingungen, betriebliche Angelegenheiten, den Gesundheitszustand aller Personen an Bord und den Komfort und die Bequemlichkeit der Passagiere. INDEM SIE EINE BUCHUNG BEI UNS VORNEHMEN, ERKLÄREN SIE SICH DAMIT EINVERSTANDEN UND VERSTEHEN, DASS AUFGRUND DER ART DES TRANSPORTS AUF DEM SEEWEG BESTIMMTE ROUTEN UND REISEROUTEN VON NATUR AUS UNSICHER SEIN UND SICH AUFGRUND VON WETTERBEDINGUNGEN ODER ANDEREN BEDINGUNGEN ÄNDERN KÖNNEN. WIR WERDEN UNS BEMÜHEN, SIE IM VORAUS ÜBER SOLCHE ROUTEN UND REISEROUTEN ZU INFORMIEREN, UND UNTER SOLCHEN UMSTÄNDEN GELTEN ETWAIGE Abweichungen von der Reiseroute nicht als wesentliche Änderung des Gesamtmerkmals Ihres Urlaubs.

(b) Wesentliche Änderungen. Wenn wir vor der Abreise eines der Hauptmerkmale der in Ihrem Urlaub enthaltenen Reiseleistungen wesentlich ändern, werden wir Sie unverzüglich schriftlich über diese Änderung informieren. Eine wesentliche Änderung ist eine Änderung, die eintritt, nachdem wir Ihre Buchung bestätigt haben, und von der wir vernünftigerweise erwarten können, dass sie sich wesentlich auf den Gesamtcharakter Ihres Urlaubs auswirkt. Einige Beispiele sind die Verlegung des Schiffes, so dass die Reiseroute in einer anderen Region der Welt endet als ursprünglich geplant, oder die Änderung von zwei Tagen Hafenaufenthalt auf zwei Tage Fahrt mit drei Nächten.

(1) Ihre Rechte. Wenn wir vor Beginn Ihres Urlaubs eine Änderung an Ihrem Urlaub vornehmen, die eines der Hauptmerkmale der Reiseleistungen oder akzeptierte besondere Anforderungen wesentlich verändert, bieten wir Ihnen die Wahl zwischen den folgenden Optionen:

(i) die vorgeschlagenen Änderungen und alle Auswirkungen, die dies auf den Preis hat, zu akzeptieren;

(ii) die Möglichkeit, alternative Urlaube zu buchen, die wir anbieten können, und den anwendbaren Preis oder die geschuldete Rückerstattung, oder

(iii) Stornierung Ihres Urlaubs gegen vollständige Rückerstattung aller gezahlten Gelder.

Wir geben Ihnen einen angemessenen Zeitraum, um Ihre Entscheidung zu treffen. Wenn wir innerhalb der angegebenen Frist nichts von Ihnen hören, senden wir Ihnen eine Erinnerung, woraufhin wir berechtigt sind, den Urlaub zu beenden und Ihnen eine Rückerstattung zu gewähren.

5.2.2 Änderungen nach der Abreise.

(a) Allgemein. Nach der Abfahrt können wir nicht garantieren, dass das Schiff jeden Hafen auf der Reiseroute anläuft oder jeden Teil der beworbenen Route oder des Zeitplans befolgt oder dass jeder Teil des Urlaubs zur Verfügung gestellt wird. Wir behalten uns das uneingeschränkte Recht vor, zu entscheiden, ob wir einen oder mehrere solcher Häfen weglassen und/oder zusätzliche Häfen anlaufen und/oder die beworbene Route, den Zeitplan oder die Reihenfolge der Hafenanläufe ändern.

Sie müssen uns unverzüglich über jedes Problem während Ihres Urlaubs informieren, damit wir die Möglichkeit haben, das Problem während Ihres Urlaubs zu lösen. Wir werden versuchen, die Probleme zu lösen, es sei denn, dies ist uns nicht möglich oder es ist mit unverhältnismäßigen Kosten verbunden.

Wenn wir nicht in der Lage sind, einen wesentlichen Teil Ihres Urlaubs zu erbringen, werden wir Ihnen ohne zusätzliche Kosten geeignete alternative Vorkehrungen für die Fortsetzung Ihres Urlaubs zur Verfügung stellen. Wenn Sie solche Vorkehrungen aus triftigen Gründen ablehnen oder wenn es unmöglich ist, geeignete alternative Vorkehrungen zu treffen, oder wenn ein ungelöstes Problem Ihren Urlaub erheblich beeinträchtigt, werden wir Ihnen gegebenenfalls den Transport zurück zum Abfahrtsort oder an einen anderen Ort organisieren, auf den wir beide abgestimmt haben. Zur Klarstellung: Eine Entschädigung wird nicht gezahlt, wenn eine Änderung unerheblich ist oder wenn wir aufgrund unvermeidbarer und außergewöhnlicher Umstände (wie in Artikel 16.2.3 definiert) nicht in der Lage sind, einen erheblichen Teil Ihres Urlaubs zu leisten.

Gelegentlich ist es notwendig, einen Urlaub für einige, aber nicht alle Personen an Bord oder gemeinsam reisend zu verkürzen oder zu ändern. In diesem Fall liegt es im freien Ermessen, auszuwählen, welche Passagiere von der Änderung betroffen sind.

Wenn wir aufgrund unvermeidbarer und außergewöhnlicher Umstände (wie in Artikel 16.2.3 definiert) nicht in der Lage sind, Ihre Rückkehr an Ihren Abfahrtsort zu gewährleisten, wie in Ihrem Urlaub vereinbart, tragen wir die Kosten für die notwendige Unterkunft, wenn möglich einer gleichwertigen Kategorie, für einen Zeitraum von höchstens drei Nächten pro Passagier. Diese Einschränkung gilt nicht für Personen mit eingeschränkter Mobilität und deren Begleitpersonen, schwangere Frauen und unbegleitete Minderjährige sowie Personen, die besondere medizinische Hilfe benötigen, sofern wir mindestens 48 Stunden vor Beginn des Urlaubs über ihre besonderen Bedürfnisse informiert wurden. Wenn in den Rechtsvorschriften der Union über Fluggastrechte (wie in der Pauschalreiserichtlinie beschrieben) für Ihre Art der Rückbeförderung eine längere Beherbergungsdauer vorgesehen ist oder diese Rechtsvorschriften es dem Beförderungsanbieter nicht erlauben, seine Verpflichtungen im Falle unvermeidbarer oder außergewöhnlicher Umstände zu beschränken, gelten stattdessen die in diesen Rechtsvorschriften festgelegten Beschränkungen.

(b) Rechte des Kapitäns. Zu jeder Zeit hat der Kapitän des Schiffes (unabhängig davon, ob er allein oder auf Anraten anderer handelt) die Freiheit, die Bewegungen des Schiffes zu steuern, einschließlich des Rechts, ohne Lotsen zu fahren und zu schleppen; von der angegebenen Route und/oder dem Zeitplan abzuweichen; einen Hafen oder einen Ort anzulaufen, einen Hafen oder einen Ort anzulaufen, Schiffe zu schleppen und zu unterstützen; Hilfe anzubieten oder zu leisten, um Leben oder Eigentum zu schützen; oder aus anderen Gründen oder Zwecken, die in das Urteil des Kapitäns des Schiffes angemessen ist, was auch zu Abweichungen von einer bestimmten Reiseroute führen kann. Solche Abweichungen begründen keine Haftung unsererseits und stellen keine wesentliche Änderung Ihres Urlaubs dar.

5.3 Vertretungen und damit verbundene Übertragungen. Wir behalten uns das Recht vor, das Schiff durch ein anderes Schiff oder Transportmittel zu ersetzen und Sie auf einem solchen Ersatzschiff oder Transportmittel wieder anzulegen, ohne dafür haftbar zu machen oder eine Entschädigung jeglicher Art zu erhalten. Sie erklären sich auch damit einverstanden, dass wir das Recht haben, Sie und/oder Ihr Gepäck auf andere Beförderer zu übertragen, sei es auf dem Luft-, Land- oder Seeweg zum endgültigen Ausschiffungshafen. Solche Überweisungen zu Ihrer Bequemlichkeit oder in Übereinstimmung mit einer behördlichen Anordnung gehen zu Ihren Lasten.

6. Stornierung oder Änderungen durch Sie; Vorzeitige Ausschiffung.

Sie können Ihren Urlaub jederzeit vor Beginn Ihres Urlaubs stornieren. Sofern in diesem Artikel 6 nichts anderes bestimmt ist oder dies nach geltendem Recht erforderlich ist, haben Sie keinen Anspruch auf Rückerstattung, Zahlung, Entschädigung oder Gutschrift für Stornierungen oder Änderungen, die Sie vornehmen. Die folgenden Absätze enthalten unsere Standardbedingungen für Stornierungen und Änderungen. Wenn Sie Ihren Urlaub mit einem Sonderangebot gebucht haben, entnehmen Sie bitte Ihrer Buchungsbestätigung die anfallenden Stornierungsgebühren.

6.1 Widerrufsverfahren. Wenn Sie oder ein Gast in Ihrer Reisegruppe Ihren Urlaub stornieren möchten, müssen Sie uns telefonisch (bei Direktbuchungen) oder Ihr Reisebüro kontaktieren und uns dies schriftlich mitteilen. Ihr Urlaub wird erst an dem Tag storniert, an dem wir die schriftliche Stornierungsmitteilung erhalten haben.

6.2 Stornogebühren. Wenn Sie Ihren Urlaub vor der Abreise stornieren, müssen Sie die unten aufgeführten Stornogebühren bezahlen, die auf der Grundlage der zu zahlenden Gesamtkosten berechnet werden. Bei der Berechnung dieser Gebühren haben wir unter anderem die Tage bis zum Beginn Ihres Urlaubs, in denen uns die Stornierung mitgeteilt wird, die zu erwartenden Kosteneinsparungen, die sich aus Ihrer Stornierung ergeben, und die voraussichtliche Generierung von Einnahmen aus anderen bei uns getätigten Buchungen, die die stornierten Leistungen in Anspruch nehmen, berücksichtigt.

6.2.1 Essentials-Tarif. Bei Buchungen im Essentials-Tarif handelt es sich um stark reduzierte Kreuzfahrtpreise, die für eine begrenzte Dauer verfügbar sind und eine begrenzte Kapazität aufweisen. Für alle Urlaube, die mit dem Essentials-Tarif gebucht werden, wird eine Stornogebühr von 90% (BIS 2 TAGE VOR URLAUBSBEGININ) ODER 100 % STORNOGEBÜHR (BIS 1 TAG VOR URLAUBSBEGINN).

6.2.2 Door-to-Door und Port-to-Port Tarife. Mit Ausnahme von Weltkreuzfahrten, Grand Voyages und Kreuzfahrten durch die Nordost- und Nordwestpassage betragen die Stornierungsgebühren für alle anderen Urlaube, die entweder mit einem Tür-zu-Tür- oder einem Hafen-zu-Hafen-Tarif gebucht wurden, wie folgt:

Tage bis zum Urlaubsantritt* Stornogebühren (pro Gast)
Door-to-Door Tarif Port-to-Port Tarif
151+ 5% Verwaltungsgebühr* 5% Verwaltungsgebühr*
150 – 91 20% des Preises 20% des Preises
90 – 45 40% des Preises 40% des Preises
44 – 30 60% des Preises 60% des Preises
29– 20 80% des Preises 80% des Preises
19 – 2 85% des Preises 85% des Preises
1 – 0 95% des Preises 95% des Preises
Für alle Weltreisen, Grand Voyages und Kreuzfahrten durch die Nordost- und Nordwestpassage: Bitte beachten Sie die Buchungsbedingungen auf der website Homepage – Silversea Guest Terms.

*Die “Tage bis zum Stern Ihres Urlaubs” bezeichnen die Anzahl der Tage bis zu dem Datum, an dem die Arrangements, die Sie bei uns gebucht haben (einschließlich Flüge, Hotels vor und nach der Kreuzfahrt, Landabenteuer usw.), beginnen. Abhängig vom Grund der Stornierung können Sie diese Stornierungsgebühren (abzüglich einer eventuellen Selbstbeteiligung) im Rahmen der Bedingungen Ihrer Reiseversicherung (falls vorhanden) zurückfordern. Ansprüche müssen direkt bei Ihrer Versicherungsgesellschaft geltend gemacht werden. Wenn Sie Ihre Buchung mehr als 150 Tage vor Beginn Ihres Urlaubs stornieren, erstatten wir Ihnen alle Gelder, die Sie für Ihren Urlaub an uns gezahlt haben, abzüglich einer Verwaltungsgebühr und aller zusätzlichen nicht erstattungsfähigen Beträge, die uns in Ihrem Namen vor dem Datum der Stornierung entstanden sind. Sie erklären sich damit einverstanden, dass die Verwaltungsgebühr eine angemessene Schätzung unserer Kosten und eine Entschädigung für alle im Zusammenhang mit Ihrer Buchung aufgewendeten Anstrengungen darstellt. Wenn Sie Ihre Buchung stornieren, stellen wir Ihnen aus Höflichkeit eine FCC in Höhe des gleichen Betrags und in der gleichen Währung wie die Verwaltungsgebühr aus. Die FCC ist 2 Jahre ab Ausstellungsdatum gültig und kann auf jede neue individuelle Urlaubsbuchung angewendet werden, die innerhalb von 1 Jahr nach dem Ablaufdatum beginnt. Zur Klarstellung: Der FCC darf nicht für Incentive-Gruppenbuchungen oder Kreuzfahrten verwendet werden, die von Dritten zum Verkauf angeboten werden (allgemein als “Charter” bezeichnet). Die FCC ist nicht übertragbar, behält keinen Barwert und verfällt, wenn sie nicht vor dem Ablaufdatum verwendet wird.

6.2.3 Stornierung aufgrund unabwendbarer und außergewöhnlicher Umstände

Sie haben auch das Recht, Ihre Buchung vor Beginn des Urlaubs ohne Zahlung einer Stornogebühr zu stornieren, wenn unvermeidbare und außergewöhnliche Umstände (wie in Artikel 16.2.3 definiert) am Bestimmungsort oder in dessen unmittelbarer Nähe eintreten, wenn wir Ihnen bestätigt haben, dass sie die Durchführung des Urlaubs erheblich beeinträchtigen werden, oder sie beeinträchtigen die Beförderung von Fahrgästen zum Zielort erheblich. Wenn Sie unter diesen Umständen stornieren, erstatten wir Ihnen alle Zahlungen, die Sie im Zusammenhang mit Ihrer Buchung geleistet haben, vollständig zurück, aber Sie haben keinen Anspruch auf Entschädigung.

6.3. Verfahren zur Änderung. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Ihre Reisefähigkeit zu bestätigen, bevor Sie eine Buchung vornehmen. Wenn Sie eine Änderung an Ihrem Urlaub vornehmen möchten, müssen Sie unsere Reservierungsabteilung gemäß Artikel 6.4(i) vor dem Fälligkeitsdatum der Restzahlung für Urlaubstage inklusive Flug oder 61 Tage vor der Abreise für alle anderen Feiertage anrufen. Abhängig von der Art des Urlaubs kann es schwierig sein, Änderungen nach dieser Zeit zu berücksichtigen, und wie in Artikel 6.4 beschrieben, sind die Änderungsgebühren umso höher, je näher die Abreise rückt und die Änderung beantragt wird, so dass sie den vollen Kosten des Tarifs entsprechen können. In diesem Fall kann Ihre Änderung als Stornierung und Umbuchung behandelt werden und unterliegt den in Artikel 6.2 genannten Stornierungsgebühren. Abhängig von der Art der Änderung kann es erforderlich sein, dass Sie Ihren Antrag schriftlich einreichen. Wir können nicht garantieren, dass wir jedem Änderungswunsch nachkommen können. Wenn wir die Änderung nicht vornehmen können oder die Folgen der Änderung (z. B. ein erhöhter Preis) für Sie nicht akzeptabel sind, können Sie Ihre Buchung wie oben beschrieben stornieren.

6.4 Änderungsgebühren. Wenn wir Ihren Änderungsantrag annehmen, wird sofort eine nicht erstattungsfähige Gebühr fällig (wie in (i) und (ii) unten beschrieben), zusammen mit allen Tarifdifferenzen, Kosten, die uns entstehen, und Kosten oder Gebühren, die von Dritten (z. B. Fluggesellschaften oder Bodentransportanbietern) verursacht oder auferlegt werden, die in einigen Fällen die vollen Kosten des Tarifs betragen können. Die Änderungsgebühren werden wie folgt berechnet:

i) Namensänderungen (das Ersetzen der Daten eines Gastes durch einen anderen) können bis zu 7 Tage vor der Abreise beantragt werden und es wird eine Gebühr von 50 € pro Namensänderung und Buchung erhoben. Der Ersatzgast muss alle notwendigen Bedingungen für die Teilnahme am Urlaub erfüllen (d.h. Alter, Gesundheit und Visabestimmungen) und beide Gäste akzeptieren, dass sie gesamtschuldnerisch und einzeln für die vollständige Zahlung des fälligen Restbetrags und für die Kosten des Transfers haften.

ii) Alle anderen Änderungen (z. B. Änderungen des Schiffes, des Abfahrtsdatums oder der Flüge) können bis zu dem in Artikel 6.3 oben angegebenen Datum angefordert werden und es wird eine Gebühr von 75 € pro Gast und Buchung erhoben.

Die oben genannten Umbuchungsgebühren sind nur die von uns erhobenen. Änderungen werden nur auf einer “gleichen” Basis akzeptiert, d.h. gleiches Schiff, Abfahrtsdatum und gleiche Kabine. Abhängig von der Änderung können einige unserer Anbieter Namensänderungen als Stornierungen und Umbuchungen behandeln. Alle Werbebedingungen, die auf eine Buchung angewendet werden (z. B. Treuerabatte, Residenzpreise oder Mindestbelegung), müssen nach Änderungen an der Buchung erfüllt werden, sonst verfallen solche Aktionen und die Buchung wird zu den geltenden Preisen neu berechnet.

6.5 Vorzeitige Ausschiffung. Wenn Sie nach Beginn Ihres Urlaubs stornieren, erstatten wir Ihnen keine ungenutzten Elemente Ihres Urlaubs oder Entschädigungen jeglicher Art.

7. Gepäck; Wertsachen; und beschränkte Beförderung.

7.1 Erlaubte Gegenstände und Wertgegenstände. Jedem Gast ist es gestattet, nur die für den Urlaub erforderliche Kleidung und persönlichen Gegenstände an Bord des Schiffes mitzuführen oder einzuchecken, einschließlich Koffer, Koffer, Koffer, Schulranzen, Taschen, Kleiderbügel mit Kleidung, Toilettenartikel und ähnliche Gegenstände. Wir empfehlen Ihnen dringend, keine wertvollen und wichtigen Gegenstände wie Geld, Wertpapiere, Edelmetalle, Kunst, Schmuck, zerbrechliche Gegenstände, wichtige Reise- und andere Dokumente, Kameras, Computer, elektronische Geräte oder andere Wertgegenstände, unabhängig davon, ob sie im Gepäck oder anderweitig (“Wertgegenstände”) enthalten sind, in Ihren Urlaub mitzubringen. Wenn doch, sollten sie von Hand getragen und nicht in Ihr Gepäck gepackt werden. Sobald Sie an Bord sind, stellen Sie bitte sicher, dass Ihre wertvollen Gegenstände nicht ungesichert in Ihrer Kabine oder an einem anderen Ort an Bord des Schiffes gelassen werden. Bei solchen Gegenständen ist besondere Vorsicht geboten. Wir haften nicht für den Verlust oder die Beschädigung von Wertgegenständen.

7.2 Eingeschränkte Beförderung. Wir verpflichten uns nicht, Handelswerkzeuge, Haushaltswaren (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Geräte und Möbel), zerbrechliche Gegenstände oder Wertgegenstände als Gepäck mitzuführen. Jeder Gast garantiert, dass der Fluggesellschaft kein solcher Gegenstand in einem Behälter oder Behälter als Gepäck vorgelegt wird, und entbindet uns / die Fluggesellschaft hiermit von jeglicher Haftung für den Verlust oder die Beschädigung solcher Gegenstände, wenn sie der Fluggesellschaft unter Verstoß gegen diese Garantie vorgelegt werden. Ungeachtet des vorstehenden Satzes ist unsere Haftung, wenn wir Ihnen gegenüber aus irgendeinem Grund für den Verlust oder die Beschädigung Ihres persönlichen Eigentums haftbar gemacht werden, gemäß Artikel 17 (Haftungsbeschränkungen; Fristen).

7.3 KEINE VERWAHRUNG. Wir nehmen keine Gegenstände an, unabhängig davon, ob es sich um Wertgegenstände handelt oder nicht, zum Zwecke der Verwahrung. DIE NUTZUNG EINES TRESORS IN IHRER KABINE, SEI ES GEGEN GEBÜHR ODER AUS ANDEREN GRÜNDEN, IST KEINE HINTERLEGUNG BEI DER FLUGGESELLSCHAFT IM SINNE DER EU-VERORDNUNG 392/2009 UND/ODER DES ATHENER ÜBEREINKOMMENS.

7.4 Gepäckbeschränkungen und verbotene Gegenstände. Sofern wir Sie nicht über eine niedrigere Grenze informieren (z. B. für Expeditionskreuzfahrten nach Galapagos), beträgt die maximale Freigepäckmenge für jeden Gast 90,5 kg (200 lbs). Die vorstehende Freigepäckmenge gilt nur für die Beförderung an Bord des Schiffes; Andere Beförderer (z. B. Fluggesellschaften, Busunternehmen oder Zugbetreiber) können andere Freigepäckgrenzen haben, die niedriger sein können. In keinem Fall darf ein Gast illegale kontrollierte Substanzen (einschließlich medizinisches Marihuana), Feuerwerkskörper, lebende Tiere, Waffen, Schusswaffen, Sprengstoffe oder andere gefährliche Materialien oder andere Gegenstände, die nach geltendem Recht oder anderen Richtlinien verboten sind, an Bord des Schiffes bringen oder einchecken. Der Besitz und/oder Konsum von Marihuana, einschließlich medizinischem Marihuana, und der Besitz oder Konsum illegaler Drogen ist in vielen Ländern, die wir besuchen, und auf dem Schiff zu jeder Zeit strengstens verboten, ebenso wie in Terminals, während Landausflügen oder anderen Teilen des Urlaubs, unabhängig von lokalen, staatlichen oder anderen Gesetzen, die den Konsum oder Besitz von Marihuana erlauben könnten. Gäste, die gegen die Gesetze einer Gerichtsbarkeit verstoßen, können den Strafverfolgungs- oder Zollbehörden gemeldet, verhaftet und strafrechtlich verfolgt werden. Wenn wir oder der Kapitän des Schiffes Grund zu der Annahme haben, dass eine Kabine Gegenstände oder Stoffe enthält, die nicht an Bord hätten gebracht werden dürfen, hat der Kapitän oder ein bevollmächtigter Beamter das Recht, die betreffende Kabine zu betreten und zu durchsuchen und solche Gegenstände oder Stoffe zu beschlagnahmen. Gäste, die gefährliche Gegenstände, Marihuana in jeglicher Form oder illegale Drogen oder kontrollierte Substanzen an Bord mitbringen, müssen ebenfalls sofort von Bord gehen oder ihnen wird das Einsteigen verweigert. Die Gäste haben unter diesen Umständen keinen Anspruch auf Rückerstattung, Verlust, Beschädigung, Unannehmlichkeiten oder Entschädigung. Sie sind dafür verantwortlich, uns vor Beginn Ihres Urlaubs zu benachrichtigen, wenn es Fragen zur Zulässigkeit der Mitnahme von Gegenständen oder Substanzen an Bord des Schiffes gibt. Wir behalten uns das Recht vor, einem Gast die Mitnahme von Gegenständen, die wir für unangemessen halten, nicht an Bord des Schiffes oder eines anderen Transportmittels zu gestatten.

7.5 An Bord gelassene Gegenstände. Es liegt in Ihrer Verantwortung, alle Ihre Sachen aus Ihrer Kabine zu entfernen, wenn Sie das Schiff verlassen. Wenn ein Gegenstand an Bord vergessen wird, helfen wir Ihnen bei dem Versuch, den Gegenstand wiederzufinden. Wenn wir jedoch nicht in der Lage sind, dies zu tun, übernehmen wir keine Verantwortung und verweisen Sie an Ihre Reiseversicherung, um einen Anspruch auf den Artikel geltend zu machen.

7.6 Verlust oder Beschädigung von Gepäck. Dieser Abschnitt gilt in Bezug auf Verluste, Verspätungen oder Schäden an Eigentum, die während Ihres Urlaubs, beim Ein- oder Ausschiffen des Schiffes oder bei der Nutzung von von uns erbrachten oder arrangierten Dienstleistungen auftreten, mit Ausnahme von Ansprüchen, die sich aus oder im Zusammenhang mit (i) wertvollen Gegenständen oder (ii) Drittfluggesellschaften ergeben. Soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, übernehmen wir keine Verantwortung und haften nicht für Ansprüche, die sich auf den Verlust, die Verzögerung oder die Beschädigung von Wertgegenständen oder durch Drittanbieter beziehen oder daraus entstehen.

Wenn Sie ein Problem im Zusammenhang mit dem Verlust, der Verspätung oder der Beschädigung Ihres Gepäcks haben, müssen Sie uns so schnell wie möglich über das Problem informieren. Das heißt, wenn Ihr Gepäck z.B. durch einen Landausflugsanbieter sichtbar beschädigt wird, müssen Sie dies dem Landausflugsanbieter und uns vor Ende Ihres Landausflugs mitteilen. Wenn Sie den Verlust, die Verspätung oder den Schaden an Bord feststellen, müssen Sie sofort den Gästeservice benachrichtigen. Die Fristen für die Benachrichtigung über Verlust, Verspätung oder Beschädigung Ihres Gepäcks sowie der Höchstbetrag, der von uns oder dem betreffenden Lieferanten zu zahlen ist, sind in Artikel 17 (Haftungsbeschränkungen; Fristen).

8. Öffentliche Gesundheit; Medizinische Versorgung; und wissentlich die Risikoakzeptanz.

8.1 Empfohlene Konsultation mit dem persönlichen Arzt. Wir empfehlen Ihnen, die Ratsamkeit der Reise und der Teilnahme an Aktivitäten an Bord und an Land mindestens 8 Wochen vor Reiseantritt mit Ihrem Hausarzt zu besprechen.

8.2 Schwangerschaft. Schwangere Frauen, die zu irgendeinem Zeitpunkt während Ihres Urlaubs in die vierundzwanzigste (24.) Woche oder länger des geschätzten Gestationsalters des Fötus eintreten, sind nicht berechtigt, zu reisen und erklären sich damit einverstanden, unter keinen Umständen einen Urlaub zu buchen oder an Bord des Schiffes oder des Transports zu gehen.

8.3 Verfügbarkeit medizinischer Versorgung. Aufgrund der Art der Seereise und der besuchten Häfen kann die Verfügbarkeit medizinischer Versorgung an Bord des Schiffes und in den Anlaufhäfen eingeschränkt oder verzögert sein, und eine medizinische Evakuierung ist möglicherweise nicht vom Schiff auf See oder von jedem Ort, zu dem das Schiff fährt, möglich. Es liegt in Ihrer Verantwortung, mit allen Medikamenten und/oder medizinischen Geräten zu reisen, die Sie während Ihres Urlaubs benötigen.

8.4 Beziehung zu Dienstleistern. Soweit Sie die Dienste von medizinischem Personal oder unabhängigen Auftragnehmern auf oder außerhalb des Schiffes in Anspruch nehmen, tun Sie dies auf eigenes Risiko. Jegliches medizinische Personal, das sich um einen Gast auf oder außerhalb des Schiffes kümmert, unabhängig davon, ob es von uns arrangiert wurde oder nicht, wird ausschließlich zu Ihrer Bequemlichkeit zur Verfügung gestellt, arbeitet direkt für Sie und gilt nicht als unter der Kontrolle oder Aufsicht von uns/Frachtführer handelnd, da wir/Frachtführer kein medizinischer Anbieter sind. Auch wenn wir/der Spediteur berechtigt sind, eine Gebühr zu erheben und einen Gewinn für die Vermittlung solcher Dienstleistungen zu erzielen, gelten alle diese Personen oder Unternehmen als unabhängige Vertragspartner und handeln nicht als Agenten oder Vertreter von uns/dem Spediteur. Wir/der Beförderer übernehmen keinerlei Haftung für Behandlungen, unterlassene Behandlungen, Diagnosen, Fehldiagnosen, tatsächliche oder vermeintliche Kunstfehler, Ratschläge, Untersuchungen oder andere Dienstleistungen, die von diesem medizinischen Personal erbracht werden.

8.5 Zahlung für medizinische oder persönliche Pflegeleistungen. Sie erklären sich damit einverstanden, für alle angeforderte oder erforderliche medizinische Versorgung oder andere persönliche Dienstleistungen an Bord oder an Land zu bezahlen, einschließlich der Kosten für medizinische Notfallversorgung oder Transporte, die uns/dem Beförderer entstehen, und aller Kosten im Zusammenhang mit der Bereitstellung medizinischer Dienstleistungen. Wenn Sie nicht in der Lage sind zu zahlen und wir/der Spediteur für diese Kosten aufkommen, erklären Sie sich damit einverstanden, uns/dem Spediteur diese Kosten zu erstatten.

8.6 Gesundheits-, Reise- und Risikoanerkennung. SIE ERKENNEN AN, VERSTEHEN UND AKZEPTIEREN, DASS SIE UND ANDERE MITREISENDE AN BORD DES SCHIFFES, IN TERMINALS UND BOARDING-BEREICHEN ODER BEI AKTIVITÄTEN AN LAND UND/ODER AUF DER REISE ZUM ODER VOM SCHIFF ÜBERTRAGBAREN KRANKHEITEN AUSGESETZT SEIN KÖNNEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF AIRBONE-KRANKHEITEN WIE INFLUENZA, COVID-19, ERKÄLTUNGEN UND NOROVIREN. SIE VERSTEHEN UND AKZEPTIEREN FERNER, DASS DAS RISIKO EINER EXPOSITION GEGENÜBER DIESEN UND ANDEREN ÜBERTRAGBAREN KRANKHEITEN BEI DEN MEISTEN AKTIVITÄTEN, BEI DENEN MENSCHEN INTERAGIEREN ODER GEMEINSAME EINRICHTUNGEN TEILEN, AUSSERHALB DER KONTROLLE DES TRÄGERS LIEGT UND UNTER KEINEN UMSTÄNDEN AUSGESCHLOSSEN WERDEN KANN. SIE AKZEPTIEREN WISSENTLICH UND FREIWILLIG DIESE RISIKEN ALS TEIL DIESER BUCHUNGSBEDINGUNGEN, EINSCHLIESSLICH DES RISIKOS EINER SCHWEREN KRANKHEIT ODER DES TODES, DIE SICH AUS SOLCHEN EXPOSITIONEN ERGEBEN, UND/ODER ALLER DAMIT VERBUNDENEN SCHÄDEN, VERLUSTE, KOSTEN UND AUSGABEN JEGLICHER ART.

9. Reisepass, Visum und andere Einreisebestimmungen.

9.1 Allgemeines. Es liegt in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass Sie über alle notwendigen Reisedokumente verfügen, um Ihren Urlaub abzuschließen (z. B. Kreuzfahrtdokumente, Flugtickets, Reisepass, Gesundheitskarte, Versicherungsnachweis, Briefe für unbegleitete Minderjährige, Visa und Impfausweise) und dass die Namen auf diesen Dokumenten genau die gleichen sind, wie sie auf Ihren Kreuzfahrt- und/oder Flugtickets erscheinen. Aus Höflichkeit Ihnen gegenüber können wir Ihnen allgemeine Informationen oder Ratschläge in Bezug auf die notwendigen Reisedokumente geben, die für einen bestimmten Urlaub erforderlich sind. Nichtsdestotrotz handelt es sich bei diesen Informationen nur um einen Anhaltspunkt, es liegt in Ihrer Verantwortung, diese Informationen bei den zuständigen Regierungsbehörden zu überprüfen, und wir übernehmen keine Gewähr oder Garantie für die Richtigkeit dieser Informationen. Außer in den Fällen, in denen wir ausdrücklich zugestimmt haben, ein Visum, eine Einreiseerlaubnis oder ein ähnliches Dokument in Ihrem Namen zu erhalten, übernehmen wir keine Verantwortung, wenn Sie nicht reisen können, weil Sie keine Pass-, Visa- oder Einwanderungsbestimmungen erfüllt haben. DARÜBER HINAUS KANN IHNEN DAS BOARDING OHNE ANSPRUCH AUF RÜCKERSTATTUNG VERWEIGERT WERDEN ODER SIE KÖNNEN MIT GELDSTRAFEN ODER AUSWEISUNG BELEGT WERDEN, WENN SIE NICHT ÜBER DIE ERFORDERLICHEN DOKUMENTE VERFÜGEN ODER WENN IHRE DOKUMENTE EINEN FEHLER ENTHALTEN.

9.2 Reisepässe. Sie müssen im Besitz eines aktuellen Reisepasses sein, der noch mindestens 6 Monate nach Ihrem voraussichtlichen Rückkehrdatum gültig ist. Abhängig von Ihrem Hauptwohnsitzland kann die Beantragung eines Reisepasses in der Regel bis zu 12 Wochen dauern, aber zu geschäftigen Zeiten des Jahres sollten Sie länger einplanen. Bürgern und ständigen Einwohnern bestimmter gemeinsamer Reisegebiete (z. B. des Schengen-Raums oder des gemeinsamen Reiseraums) kann es gestattet werden, mit weniger Kontrollen zu reisen, auch ohne Reisepass. Dennoch können wir von Ihnen verlangen, dass Sie Ihre Passdaten angeben, um unseren Verpflichtungen nachzukommen, und empfehlen Ihnen dringend, einen gültigen Reisepass zu haben und mit sich zu führen, falls es zu einem Notfall oder anderen unvorhergesehenen Umständen kommt.

9.3 Visa. Abhängig von der Reiseroute kann es sein, dass für Ihren Urlaub ein Visum erforderlich ist, insbesondere wenn Sie Länder in Nordamerika, Asien, dem Nahen Osten, China, Indien und Australien besuchen. Wenn Sie Unterstützung bei der Beantragung Ihres Visums benötigen, empfehlen wir Ihnen VisaCentral, ein CIBT-Unternehmen. Um sicherzustellen, dass Sie über die Visabestimmungen für Ihr Reiseziel Bescheid wissen, hat eines unserer verbundenen Unternehmen ein spezielles Visa-Portal eingerichtet, das unter https://cibtvisas.co.uk/royalcaribbean verfügbar ist.

DAS VISACENTRAL-PORTAL WIRD IHNEN NUR ZU IHRER BEQUEMLICHKEIT ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. ES LIEGT IN IHRER VERANTWORTUNG, SICHERZUSTELLEN, DASS SIE ÜBER ALLE NOTWENDIGEN DOKUMENTE VERFÜGEN, UM IN JEDES LAND IHRER URLAUBSROUTE EINZUREISEN, AUCH WENN SIE NICHT BEABSICHTIGEN, DAS SCHIFF ZU VERLASSEN. ETWAIGE EIN- UND AUSREISEBESTIMMUNGEN SOLLTEN SIE BEI DER BOTSCHAFT ODER DEM AUSSENMINISTERIUM IHRES HAUPTWOHNSITZLANDES ERKUNDIGEN.

9.4. Sonstige Einreisebestimmungen. Viele Länder verlangen eine Registrierung vor der Ankunft, Impf- oder Immunitätsausweise, Gesundheitserklärungen oder Reisegenehmigungen zusammen mit einem gültigen Reisepass. Wenn Ihr Urlaub einen Flug oder einen Zwischenstopp in den Vereinigten Staaten von Amerika, Australien, Kanada, Neuseeland, Südkorea oder dem Vereinigten Königreich umfasst, müssen Sie je nach Nationalität möglicherweise eine vorherige elektronische Genehmigung einholen, bevor Sie einen Flug antreten oder an einem Einreiseort ankommen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, alle erforderlichen Registrierungen vor der Ankunft innerhalb der erforderlichen Fristen zu beantragen und abzuschließen. und in keinem Fall mindestens 14 Tage vor Beginn Ihres Urlaubs.

9.5 Sonstige Einreisebestimmungen und konsularische Dienstleistungen. Bitte wenden Sie sich während Ihres Urlaubs an die zuständige konsularische Stelle, um sich über die spezifischen Ein- und Ausreisebestimmungen für jedes Zielland zu informieren. Die neuesten Reisehinweise des Foreign & Commonwealth Office, einschließlich Sicherheits- und lokaler Gesetze sowie Informationen zu Pässen und Visa, finden Sie unter https://www.gov.uk/foreign-travel-advice. EU-Bürger können die neuesten Reisehinweise über das Zugangsportal zum konsularischen Schutz der Europäischen Kommission abrufen, das unter folgender Adresse verfügbar ist: https://consular-protection.ec.europa.eu/travel-advice, oder beim Außenministerium Ihres Hauptwohnsitzlandes. Wenn Sie Hilfe bei der Suche nach dem entsprechenden Büro benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Buchungsstelle oder Ihr Reisebüro.

10. Flüge.

10.1 Allgemeines. Bei der Buchung eines Urlaubs mit Flug inklusive unterliegen die Flugkomponenten der Verfügbarkeit und den Beförderungsbedingungen der jeweiligen Fluggesellschaft, die auf der entsprechenden Website der Fluggesellschaft eingesehen werden können oder auf Anfrage erhältlich sind. Diese Bedingungen legen Ihre Rechte und Pflichten fest, die Sie einhalten müssen. Wenn uns Kosten entstehen, weil Sie die Bedingungen der geltenden Fluggesellschaft nicht eingehalten haben, behalten wir uns das Recht vor, diese Kosten an Sie weiterzugeben. In den meisten Fällen sind wir nicht in der Lage, Sitzplätze im Voraus zu reservieren, Passagiergruppen demselben Flug zuzuweisen oder Sonderwünsche zu bestätigen. Darüber hinaus können einige Fluggesellschaften das Sammeln von Treuepunkten oder Ihre Nutzung von Treuevorteilen in Verbindung mit den von uns verwendeten Tarifen einschränken.

10.2 Flugdetails. Wir sind nicht immer in der Lage, Sie zum Zeitpunkt der Buchung über die durchführende Fluggesellschaft, den Flugplan, den Abflughafen, die Flugroute, die Sitzplatzzuweisung, den Flugzeugtyp oder andere Details Ihrer Flüge zu informieren. Wir können Ihnen jedoch Hinweise in Bezug auf Ihre Flugdaten auf Ihrer ursprünglichen Buchungsbestätigung geben. Ab dem Zeitpunkt, an dem wir eine Buchungsbestätigung ausstellen, besteht ein verbindlicher Vertrag zwischen uns – auch wenn Ihre Flugdaten erst später bestätigt werden können. Wir werden Ihnen spätestens 30 Tage vor Abflug oder nach Erhalt des Flugtickets eine endgültige Bestätigung mit allen Ihren Flugdaten zukommen lassen. Eine Änderung der Identität der ausführenden Fluggesellschaft, des Flugplans, des Abflughafens, der Flugroute, der Sitzplatzzuweisung, des Flugzeugtyps oder anderer Details Ihrer Flüge berechtigt Sie nicht, Ihren Urlaub zu stornieren oder zu anderen Vorkehrungen zu wechseln, ohne die geltenden Stornierungs- oder Umbuchungsgebühren zu zahlen, es sei denn, dies ist in diesen Buchungsbedingungen angegeben.

10.3 Ihre spezifischen Verpflichtungen. Es liegt in Ihrer Verantwortung: (i) die Freigepäckmenge der jeweiligen Fluggesellschaft für jeden Flug zu überprüfen und alle damit verbundenen Gebühren in Verbindung mit übergroßem oder übergewichtigem Gepäck zu zahlen; (ii) zu bestätigen, dass die Informationen auf Ihrem Flugticket korrekt sind, und uns unverzüglich über eine Unstimmigkeit zu informieren; (iii) mit genügend Zeit am angegebenen Flughafen ankommen, um alle obligatorischen Check-in- und Sicherheitsverfahren mit allen ordnungsgemäßen und notwendigen Dokumenten für Ihren Flug abzuschließen; und (iv) gemäß Ihrer bestätigten Reiseroute zu reisen.

Sobald Ihre Flugtickets ausgestellt wurden, müssen Sie gemäß der Reiseroute in der Reihenfolge reisen, in der Sie ursprünglich gebucht haben. Jeder nicht genutzte Flugsektor macht das Ticket ungültig und der Rest der Reiseroute wird automatisch storniert.

10.4 Ihre Rechte als Fluggast. In Übereinstimmung mit den Air Passenger Rights and Air Travel Organisers’ Licensing (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019 (die “Denied Boarding Regulations”) und der EU-Verordnung (EG) 2111/2005 sind wir verpflichtet, Sie über die folgenden Informationen zu informieren:

10.4.1 Flugsicherheitsliste. Die Europäische Union und das Vereinigte Königreich führen jeweils eine Liste der Luftfahrtunternehmen, gegen die in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet eine Betriebsuntersagung ergangen ist. Die Liste der Luftfahrtunternehmen, gegen die eine Betriebsuntersagung ergangen ist, finden Sie unter: (für die EU) https://transport.ec.europa.eu/transport-themes/eu-air-safety-list oder (für das Vereinigte Königreich) https://www.caa.co.uk/data-and-analysis/safety-and-security/banned-airlines-list/.

10.4.2 Identität des ausführenden Beförderers. Sie haben das Recht, zum Zeitpunkt der Buchung über die Identität der ausführenden Fluggesellschaft (die “Fluggesellschaft”) informiert zu werden. Wenn die Fluggesellschaft zum Zeitpunkt der Buchung nicht bekannt ist, werden wir Sie über die Fluggesellschaft informieren, die Ihre Flüge voraussichtlich durchführen wird. In jedem Fall werden wir Sie auf dem Laufenden halten, wenn Fluggesellschaften Ihr(e) Flug(e) bestätigen oder über Änderungen an bestätigten Flügen.

10.4.3 Recht auf Rückerstattung oder anderweitige Beförderung. Wenn Ihr Flug annulliert oder verspätet wird, Ihr Flugticket herabgestuft wird oder Ihre Fluggesellschaft das Boarding verweigert, kann die Fluggesellschaft je nach den Umständen verpflichtet sein, Ihnen eine Entschädigung zu zahlen, die Kosten Ihres Fluges zu erstatten und/oder Ihnen eine Unterkunft und/oder Erfrischungen gemäß den Nichtbeförderungsverordnungen oder der EU-Verordnung (EG) 261/2004 zur Verfügung zu stellen. Gegebenenfalls müssen Sie sich an die Fluggesellschaft wenden, wenn Sie diese Rechte ausüben und einen Anspruch gegen die Fluggesellschaft geltend machen möchten. Alle Beträge, die Sie von der betreffenden Fluggesellschaft erhalten, können alle Ansprüche, die Sie gegen uns als Veranstalter gemäß der Pauschalreiserichtlinie haben, verringern oder erlöschen. Die Tatsache, dass eine Verspätung Sie zur Stornierung Ihres Fluges berechtigen kann, berechtigt Sie nicht automatisch, andere Vorkehrungen zu stornieren, selbst wenn diese Vorkehrungen in Verbindung mit Ihrem Flug getroffen wurden. Wenn wir aus irgendeinem Grund eine Zahlung an Sie oder einen Dritten leisten, für den die Fluggesellschaft gemäß den Denied Boarding Regulations oder der EU-Verordnung (EG) 261/2004 verantwortlich ist, müssen Sie auf Verlangen die Rechte an uns abtreten, die Sie haben oder hatten, um die betreffende Zahlung von der Fluggesellschaft zu verlangen.

11. Landausflüge, Touren, Einrichtungen oder andere Transportmittel.

11.1. Allgemeines. Mit Ausnahme der Beförderung an Bord des Schiffes, Expeditionen, die von Mitarbeitern der Fluggesellschaft geleitet werden, und Reisedienstleistungen, die im Rahmen Ihres Urlaubs bei uns gebucht werden, alle anderen Arrangements jeglicher Art, die separat zu Ihrem Urlaub gebucht werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Flugarrangements, Landausflüge, Touren, Hotels, Restaurants, Attraktionen und andere ähnliche Aktivitäten oder Dienstleistungen, einschließlich aller damit verbundenen Beförderungen, Produkte oder Einrichtungen, die von uns als Vermittler und nicht vom Lieferanten des Arrangements arrangiert werden, werden ausschließlich zu Ihrer Bequemlichkeit hergestellt und auf eigenes Risiko angeboten. Artikel 16.1 findet daher keine Anwendung auf diese Vereinbarungen. Die Anbieter, Eigentümer und Betreiber solcher Dienstleistungen, Transportmittel, Produkte und Einrichtungen sind unabhängige Auftragnehmer und handeln in keiner Weise als unsere Agenten oder Vertreter. Auch wenn der Beförderer eine Gebühr für solche Arrangements und Verkaufsangebote, Landausflüge, Touren, Hotels, Restaurants, Attraktionen und andere ähnliche Aktivitäten oder Dienstleistungen, die außerhalb des Schiffes mit Gewinn stattfinden, erheben oder anderweitig davon profitieren kann, verpflichten wir uns nicht, solche unabhängigen Auftragnehmer oder ihre Mitarbeiter zu beaufsichtigen oder zu kontrollieren oder ihre Transportmittel oder Einrichtungen zu warten. und gibt keine ausdrücklichen oder stillschweigenden Zusicherungen hinsichtlich ihrer Eignung oder Sicherheit ab. Unter keinen Umständen stellt die Nichtdurchführung eines bestimmten Landausflugs, unabhängig davon, ob er in Ihrer Kreuzfahrt enthalten ist oder nicht, eine wesentliche Änderung Ihres Urlaubs dar oder impliziert ein Recht auf Entschädigung jeglicher Art.

11.2 Dokumentation und sonstige Informationen. Die Informationen und Dokumentationen in unseren Systemen in Bezug auf Landausflüge, Touren, Hotels, Restaurants, Attraktionen und andere ähnliche Aktivitäten oder Dienstleistungen werden von jedem relevanten Betreiber zur Verfügung gestellt und sind nach bestem Wissen und Gewissen zum Zeitpunkt der Ausstellung korrekt. Diese Informationen und Unterlagen sind nicht Bestandteil Ihres Vertrags mit uns, auch wenn wir Sie bei einer Buchung bei einem relevanten Betreiber unterstützen. Jeder relevante Betreiber wird im Zusammenhang mit der Erbringung von Dienstleistungen für Sie einen eigenen Vertrag abschließen.

Alle Verträge, die Sie direkt mit Anbietern in Bezug auf Touren, Hotels, Restaurants, Attraktionen und andere ähnliche Aktivitäten oder Dienstleistungen abschließen, werden zwischen Ihnen und den jeweiligen Veranstaltern geschlossen und bilden keinen Teil Ihres Vertrags mit uns oder Ihrem Urlaub, unabhängig von der Tatsache, dass wir Ihnen bei der Buchung solcher Aktivitäten praktische Unterstützung leisten oder sogar die Buchung in Ihrem Namen vornehmen können. Dementsprechend können wir keine Haftung übernehmen, sei es aus Vertrag, unerlaubter Handlung oder anderweitig, in Bezug auf solche Aktivitäten. Alle Streitigkeiten oder Ansprüche, die sich aus Landausflügen, Touren, Hotels, Restaurants, Attraktionen und anderen ähnlichen Aktivitäten oder Dienstleistungen ergeben, müssen gegen den jeweiligen Veranstalter geltend gemacht werden. Wenn jedoch ein solcher Streit oder Anspruch gegen uns geltend gemacht wird, muss er gemäß Artikel 14 unten geltend gemacht werden.

11.3 Risikoanerkennung. Alle Landausflüge, Touren, Hotels, Restaurants, Attraktionen und andere ähnliche Aktivitäten oder Dienstleistungen können körperliche Anstrengung beinhalten oder erfordern oder ein gewisses Maß an Risiko oder Gefahr mit sich bringen, und Sie sollten sorgfältig abwägen, ob einer der oben genannten Punkte für Sie geeignet ist. Es liegt in Ihrer Verantwortung, alle Landausflüge und/oder Aktivitäten, an denen Sie teilnehmen möchten, angemessen zu recherchieren und alle relevanten Nachforschungen bei den Drittanbietern zu stellen, um sicherzustellen, dass eine bestimmte Aktivität Ihren Fähigkeiten entspricht und dass Sie mit angemessener Kleidung vorbereitet sind, einschließlich aller notwendigen Kleidung für schwieriges oder gefährliches Gelände, körperliche Anstrengung über einen längeren Zeitraum und/oder extreme Wetterbedingungen. Ungeachtet des Vorstehenden gilt Folgendes:

Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass die Art der Freizeitaktivitäten bei Landausflügen, Touren und anderen Aktivitäten, an denen Sie teilnehmen werden oder können, gefährlich sein kann, mit inhärenten Risiken, Gefahren und Gefahren und Personenschäden (und manchmal Tod) auftreten können, und Sie erklären sich damit einverstanden, alle Risiken von Personenschäden oder Tod zu übernehmen und zu akzeptieren, die auftreten können, AUSSER WENN SIE DURCH UNSERE FAHRLÄSSIGKEIT VERURSACHT WURDEN. Zu den potenziellen Gefahren und Risiken, die mit diesen Aktivitäten verbunden sind, gehören unter anderem die Exposition gegenüber Krankheitserregern, schwieriges und gefährliches Gelände, körperliche Anstrengung über lange Zeiträume, extreme Wetterbedingungen einschließlich plötzlicher und unerwarteter Veränderungen und Evakuierungsschwierigkeiten im Falle von Verletzungen.

Darüber hinaus erkennen Sie an und erklären sich damit einverstanden, dass die oben enthaltenen Risikowarnungen eine “Risikowarnung” im Sinne der einschlägigen Gesetzgebung darstellen.

11.5 Auslandsrisiken und Reisehinweise. Indem Sie eine Buchung bei uns vornehmen, erkennen Sie an, dass das Schiff in andere Länder fährt, in denen die Gesetze, Vorschriften, Bräuche und Geschäftspraktiken stark von denen Ihres Hauptwohnsitzlandes abweichen können. Infolgedessen kann es in den Ländern, die Sie während Ihres Urlaubs besuchen, zu erheblichen Unterschieden in Bezug auf die Verkehrsträger und deren Qualität, Infrastruktur (z. B. schlecht gewartete Straßen), Vorschriften und Fahrpraktiken kommen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, sich mit den damit verbundenen Risiken und Reisewarnungen des Außenministeriums Ihres Hauptwohnsitzlandes vertraut zu machen.

Die neuesten Reisehinweise des Foreign & Commonwealth Office, einschließlich Sicherheits- und lokaler Gesetze sowie Informationen zu Pässen und Visa, finden Sie unter https://www.gov.uk/foreign-travel-advice.

EU-Bürger können die neuesten Reisehinweise des Außenministeriums ihres Hauptwohnsitzlandes auf dem Zugangsportal zum konsularischen Schutz der Europäischen Kommission abrufen, das unter folgender Adresse verfügbar ist: https://consular-protection.ec.europa.eu/travel-advice.

12. Besondere Wünsche; Verfahren anfordern.

12.1 Besondere Bedürfnisse/Wünsche. Wir bemühen uns, Menschen mit Erkrankungen, Behinderungen und eingeschränkter Mobilität zu helfen, indem wir angemessene Anstrengungen unternehmen, um Menschen mit besonderen Anforderungen an Dienstleistungen/Unterstützung gerecht zu werden. Wenn Sie an einer Krankheit, einer Behinderung oder eingeschränkter Mobilität leiden, werden wir uns bemühen, eine sichere und komfortable Reise durch Flughäfen, Piers und an Bord zu gewährleisten, indem wir uns mit Fluggesellschaften, Hafenagenten, Hotels, Transportunternehmen und Bordpersonal in Verbindung setzen, um alle angemessenen und notwendigen Vorkehrungen in unserem Zuständigkeitsbereich zu treffen, um Ihnen zu helfen. Sie können sich an Ihre örtliche Buchungsstelle wenden oder an unsere Abteilung für besondere Bedürfnisse in specialneeds@silversea.com schreiben, um die Verfügbarkeit oder Eignung von besonderen Anforderungen oder Unterkünften zu besprechen.

12.1.1 Hinweis für Personen mit eingeschränkter Mobilität. Wenn Sie einen Rollstuhl benötigen, liegt es in Ihrer Verantwortung, einen zusammenklappbaren Rollstuhl für Ihre Nutzung mitzubringen. Wir weisen Sie auch darauf hin, dass bestimmte internationale Sicherheitsanforderungen, Schiffbaunormen und/oder geltende Vorschriften in Bezug auf Konstruktion, Bau oder Betrieb des Schiffes den Zugang zu Einrichtungen oder Aktivitäten für Personen mit Mobilitäts-, Kommunikations- oder anderen Beeinträchtigungen oder besonderen Bedürfnissen einschränken können. Darüber hinaus kann das Schiff zahlreiche Häfen anlaufen, einschließlich abgelegener Häfen, die ihre Fähigkeit, Menschen mit Behinderungen aufzunehmen, erheblich variieren, oder von den Gästen verlangen, das Schiff mit einem Beiboot oder einem Zodiac zu verlassen. Wenn das Schiff Beiboote oder Zodiacs zu Wasser lassen muss, wird es nicht festgemacht, eine Gangway steht nicht zur Verfügung und wir können keine Rollstühle oder Elektromobile transportieren. Wo verfügbar, werden wir versuchen, alternative Transportmittel für Gäste mit eingeschränkter Mobilität zu arrangieren, um Zugang zu den Hafeneinrichtungen zu erhalten. In jedem Fall trifft der Kapitän des Schiffes eine endgültige Entscheidung für alle betroffenen Gäste darüber, ob es ratsam ist, eine solche Hilfe zu leisten oder Gäste oder Mobilitätshilfen an Land zu bringen, unter Berücksichtigung aller geeigneten Faktoren, einschließlich der Einrichtungen des Hafens, der Wetterbedingungen, der Sicherheitswarnungen und der Ausrüstung, die von Bord gehen soll.

12.1.2 Assistenzhunde. Abhängig von der von Ihnen gewählten Reiseroute kann unsere Fähigkeit, Assistenzhunde aufzunehmen, durch die Gesetze eines Hafenstaates stark eingeschränkt sein. Insbesondere sind wir nicht in der Lage, Assistenzhunde auf Kreuzfahrten zu den Galapagosinseln und der Antarktis unterzubringen. Wenden Sie sich für weitere Informationen an unsere Reservierungsabteilung oder unser Reisebüro.

12.1.3 Spezielle Diäten/Allergien. Wir bemühen uns auch, auf besondere Ernährungsbedürfnisse aus religiösen und/oder medizinischen Gründen einzugehen. Im Allgemeinen bieten wir die folgenden speziellen Diäten an Bord an: vegetarische, diabetische, fettarme, natriumarme und cholesterinarme Diäten. Koschere und laktosefreie Mahlzeiten sind auf vorherige Anfrage erhältlich. Spezielle Mahlzeiten werden Ihnen als Annehmlichkeit angeboten, haben möglicherweise nicht den gleichen Standard oder bieten die gleiche Vielfalt wie die Speisen auf der allgemeinen Speisekarte und müssen im Voraus angefordert werden. Gerade auf Expeditionskreuzfahrten kann die Verfügbarkeit bestimmter Zutaten oder Zutatenalternativen stark eingeschränkt sein.

ALLERGIEHINWEIS: Aufgrund der Art der Zubereitung von Speisen auf See können wir nicht garantieren, dass unsere Küchen, Lebensmittel oder Getränke allergenfrei sind, da es zu Kreuzkontaminationen kommen kann. Wenn Sie Lebensmittelallergien haben, verzichten Sie auf die Nutzung von Selbstbedienungsrestaurants und sprechen Sie mit einem Mitglied des Restaurantpersonals, bevor Sie Lebensmittel oder Getränke bestellen und/oder konsumieren.

12.2 Antragsverfahren. Sie müssen uns zum Zeitpunkt Ihrer Buchung schriftlich über alle Sonderwünsche oder Vorkehrungen informieren, die Sie möglicherweise benötigen (z. B. die Beförderung von medizinischen Geräten, Assistenzhunden, Rollstühlen, Hilfe bei der Navigation am Flughafen, Hafen oder Schiff usw.). Auf der Grundlage der von Ihnen bereitgestellten Informationen werden wir die Sicherheit und Angemessenheit Ihres Urlaubs beurteilen und Sie entsprechend beraten. Wenn wir der Ansicht sind, dass der von Ihnen gewählte Urlaub aufgrund der bereitgestellten Informationen oder der angeforderten Unterkünfte ungeeignet ist, werden wir uns so schnell wie möglich mit Ihnen in Verbindung setzen, um Ihnen unsere Gründe zu erläutern und mögliche Alternativen zu prüfen.

12.2.1 Bestätigte Anfragen. Wir können nicht garantieren, dass Sonderwünsche erfüllt werden, es sei denn, dies wird auf Ihrer Bestätigungsrechnung ausdrücklich als besondere Anforderung bestätigt, die wir akzeptiert haben. Sofern nicht anders bestätigt, stellt die Nichterfüllung eines besonderen Wunsches oder einer Unterbringung keinen Vertragsbruch unsererseits dar. Die Bestätigung, dass ein Sonderwunsch zur Kenntnis genommen oder an den Anbieter weitergeleitet wurde, oder die Aufnahme des Sonderwunsches in Ihre Buchungsbestätigung oder andere Unterlagen ist keine Bestätigung dafür, dass der Wunsch erfüllt wird. Sofern nicht ausdrücklich bestätigt, unterliegen alle Sonderwünsche und Unterkünfte der Verfügbarkeit. Alle Sonderwünsche oder Unterkünfte, die wir akzeptiert haben, werden auf Ihrer Buchungsbestätigung ausdrücklich als akzeptiert bestätigt.

12.3 Verweigerung der Beförderung. In Übereinstimmung mit der EU-Verordnung (EG) Nr. 1177/2010 können wir die Annahme einer Buchung von einer Person mit Behinderung oder eingeschränkter Mobilität verweigern oder eine Person mit eingeschränkter Mobilität anderweitig befördern: (i) um die geltenden Sicherheitsstandards nach geltendem Recht oder anderen zuständigen Behörden zu erfüllen; oder (ii) wenn die Konstruktion des Schiffes oder der Hafeninfrastruktur und -ausrüstung, einschließlich der Hafenterminals, es unmöglich macht, das Ein- und Ausschiffen oder die Beförderung der genannten Person in sicherer oder betrieblich durchführbarer Weise durchzuführen.

13. Verpflichtung der Gäste zur Einhaltung des Vertrages, der geltenden Gesetze und der Regeln der Fluggesellschaft; Entschädigung.

13.1 Allgemeines. Sie erklären sich damit einverstanden, Ihren Verpflichtungen aus diesen Buchungsbedingungen, allen anwendbaren Gesetzen und den Regeln und Richtlinien des Beförderers, des Schiffes und des Transportanbieters nachzukommen (je nach Fall und wie sie von Zeit zu Zeit geändert werden können). Sie erklären sich ferner damit einverstanden, unter keinen Umständen eines der Schiffe zu betreten, das nur für die Besatzung bestimmt ist, einschließlich der Mannschaftsquartiere. Sie erkennen an und akzeptieren, dass der Beförderer Ihnen verbieten oder einschränken kann, alkoholische Getränke zum Verzehr an Bord des Schiffes mitzuführen, und erklären sich damit einverstanden, alle Richtlinien des Beförderers einzuhalten, die solche Angelegenheiten abdecken. Nichts in diesen Buchungsbedingungen gewährt dem Gast das Recht, Produkte oder Dienstleistungen während Ihres Urlaubs an andere Gäste zu vermarkten, zu bewerben, zu fördern, bereitzustellen oder zu verkaufen, und dem Gast ist es untersagt, dies zu tun.

13.2 Besitz von Reisedokumenten. Sie sind allein dafür verantwortlich, alle Pässe, Visa und andere Reisedokumente, die für die Einschiffung, Reise und Ausschiffung in allen Anlaufhäfen erforderlich sind, in Ihrem Besitz zu halten. Sie übernehmen die volle Verantwortung, über Ihr Reisebüro oder die zuständige Regierungsbehörde die erforderlichen Dokumente zu beschaffen. Sie erklären sich auch damit einverstanden, uns (auf unsere berechtigte Anfrage) alle Reisedokumente zur Verfügung zu stellen. Wir werden Ihnen diese Reisedokumente bis spätestens zum Ende Ihres Urlaubs zurücksenden.

13.3 Illegale Aktivitäten sind verboten. Sie verstehen, dass wir eine Null-Toleranz-Politik gegenüber illegalen Aktivitäten verfolgen und solche Aktivitäten den zuständigen Behörden melden werden.

13.4 Beaufsichtigung von Minderjährigen. Wenn Sie einen Minderjährigen begleiten, erklären Sie sich damit einverstanden, diese Minderjährigen jederzeit zu beaufsichtigen, um die Einhaltung dieser Buchungsbedingungen und ein angemessenes Verhalten an Bord sicherzustellen.

13.5 Gepäck wird durchsucht. Im Interesse der Sicherheit erklären Sie sich damit einverstanden, dass alle Personen, die an Bord des Schiffes gehen, und ihr Gepäck einer Inspektion unterzogen werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf eine elektronische Überwachung, mit oder ohne Ihre zusätzliche Zustimmung oder Ihr Wissen.

13.6 Anti-Kabotage. Sie erkennen an, dass Sie bei bestimmten Reiserouten, wie z. B. Hin- und Rückfahrten, die in einem Hafen der Vereinigten Staaten beginnen, die gesamte Überfahrt abschließen müssen und dass die Nichtbeachtung einer Geldstrafe oder einer anderen Strafe von einer oder mehreren Regierungsbehörden verhängt werden kann. Sie erklären sich ferner damit einverstanden, eine solche Geldstrafe oder Strafe zu zahlen, die verhängt wurde, weil Sie die gesamte Kreuzfahrt nicht abgeschlossen haben, und uns eine Rückerstattung zu leisten, falls wir eine solche Geldstrafe oder Strafe zahlen.

13.7 Zahlung der Bordkosten. Sie erklären sich damit einverstanden, vor dem letzten Tag Ihrer Kreuzfahrt vollständig zu bezahlen, und wir behalten uns das Recht vor, alle Gebühren für Unterhaltung, Waren und Dienstleistungen einzuziehen, die Ihnen und allen Minderjährigen, für die Sie verantwortlich sind, oder die dem Beförderer in Ihrem Namen entstehen.

13.8 Ihre Verpflichtungen zur Erstattung an uns. Sofern in diesen Buchungsbedingungen nichts anderes festgelegt ist oder anderweitig durch geltendes Recht vorgeschrieben ist, sind Sie für den vollen Betrag aller Kosten verantwortlich, die in Ihrem Namen entstanden sind oder die uns entstanden sind und die nicht im Preis enthalten sind und für die Sie persönlich haften. Dazu gehören unter anderem Ausgaben im Zusammenhang mit medizinischen, zahnärztlichen oder ähnlichen Behandlungen und allen damit verbundenen Unterbringungs-, Transport- oder Rückführungskosten, die erforderlich sind (für die Sie voraussichtlich eine Reiseversicherung abgeschlossen haben), Geldstrafen für Einwanderungsgesetze, Sachschäden, Verletzungen oder Tod anderer sowie alle Einkäufe oder Kredite, die Ihnen während Ihres Urlaubs gewährt wurden. Sie müssen uns auch bis zu einem Höchstbetrag des vom betroffenen Gast zu zahlenden Urlaubspreises für alle angemessenen Kosten, Ausgaben oder andere Beträge entschädigen, die uns aufgrund Ihrer Nichteinhaltung einer Anforderung dieser Buchungsbedingungen entstehen, einschließlich, zum Beispiel, des Versäumnisses, personenbezogene Daten anzugeben, die zur Bestätigung eines Elements Ihrer Buchung auf Anfrage erforderlich sind.

13.9 Unsere Rechte. Wir können auch jederzeit die Unterkunft wechseln, Aktivitäten ändern oder stornieren, den Ausschank von Alkohol verweigern, uns auf eine Kabine beschränken oder unter Quarantäne stellen, die Kabine, das Eigentum oder das Gepäck einer Person an Bord durchsuchen, Ihre Landausflüge und/oder Landabenteuer ändern, von Bord gehen oder die Einschiffung von Ihnen oder einer für einen minderjährigen Passagier verantwortlichen Person verweigern oder Sie zurückhalten. ohne Haftung, auf Ihr Risiko und auf Ihre Kosten, wenn nach unserer alleinigen Meinung oder nach Meinung des Kapitäns des Schiffes Ihr Verhalten oder Ihre Anwesenheit oder die eines Minderjährigen, für den Sie verantwortlich sind, als mögliche Gefahr oder Sicherheitsrisiko angesehen wird oder für ihn selbst oder die Gesundheit, das Wohlergehen, den Komfort oder die Freude anderer schädlich ist, oder gegen eine Bestimmung dieser Buchungsbedingungen verstößt.

13.10 Verweigerung des Transports. Wir können uns weigern, Sie zu befördern, und Sie oder andere Mitglieder Ihrer Reisegruppe jederzeit aus einem der folgenden Gründe vom Schiff oder Transport entfernen: (i) wenn eine solche Maßnahme erforderlich ist, um behördliche Vorschriften, Richtlinien oder Anweisungen einzuhalten; (ii) wenn Sie sich weigern, Ihre Person oder Ihr Eigentum nach Sprengstoffen, Waffen, gefährlichen Materialien oder anderen gestohlenen, illegalen oder verbotenen Gegenständen durchsuchen zu lassen; (iii) wenn Sie sich weigern, auf Verlangen einen positiven Ausweis vorzulegen; oder (iv) für Ihre Nichteinhaltung der Regeln und Verfahren der Fluggesellschaft, einschließlich z. B. der Gesundheits-, Sicherheits- und Verhaltensrichtlinie für Gäste; oder (v) wenn Ihnen der Service gemäß unserer Richtlinie zur Verweigerung der Beförderung verweigert wird. Die Gesundheits-, Sicherheits- und Verhaltensrichtlinie für Gäste und die Richtlinie zur Transportverweigerung sind auf unserer Website und auf Anfrage erhältlich.

14. Geltendes Recht; Auswahl des Forums.

14.1 Geltendes Recht. Sofern durch geltendes Recht nichts anderes bestimmt ist, erklären Sie sich damit einverstanden, dass diese Buchungsbedingungen und alle Streitigkeiten oder Ansprüche, die sich aus oder im Zusammenhang damit ergeben, ihr Gegenstand oder ihre Entstehung (einschließlich außervertraglicher Streitigkeiten) den Gesetzen von England und Wales unterliegen, ohne Rücksicht auf die Grundsätze des Kollisionsrechts.

14.2 Auswahl des Forums. Alle Ansprüche oder Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Buchungsbedingungen ergeben, müssen durch die unten beschriebenen alternativen Streitbeilegungsmechanismen beigelegt oder den Gerichten in Ihrem Hauptwohnsitzland oder den Gerichten von England und Wales vorgelegt werden.

14.3 Dingliche Verfahren. IM FALLE EINES DINGLICHEN VERFAHRENS GEGEN DAS SCHIFF ERKLÄRT SICH DER GAST HIERMIT UNWIDERRUFLICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS DIE VERÖFFENTLICHUNG EINER VERPFLICHTUNGSERKLÄRUNG EINES DER VERSICHERER DER FLUGGESELLSCHAFT EINE ANGEMESSENE UND ANGEMESSENE FORM DER SICHERHEIT FÜR DIE SOFORTIGE FREILASSUNG DES SCHIFFES ANSTELLE EINER FESTNAHME DARSTELLT.

14.4 Geltendmachung von Reklamationen. Sie müssen uns alle anwendbaren Ansprüche schriftlich an die folgende Adresse mitteilen: 7, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 0NY, Vereinigtes Königreich oder per E-Mail an claims.intl@rccl.com.

15. Eine Beschwerde einreichen; Alternative Streitbeilegung.

15.1 Eine Beschwerde einreichen. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Sie während Ihrer Abwesenheit einen Grund zur Beschwerde haben, müssen Sie unverzüglich den Gästeserviceschalter an Bord des Schiffes und/oder den Anbieter der betreffenden Dienstleistung (wenn nicht wir) benachrichtigen. Damit soll sichergestellt werden, dass wir (oder eine andere betroffene Partei) die Möglichkeit haben, alle von Ihnen angesprochenen Probleme anzusprechen und zu versuchen, sie zu lösen. Wenn Sie der Anforderung, Ihre Beschwerde an Bord zu melden, nicht nachkommen, wurde uns die Möglichkeit genommen, die Beschwerde zu untersuchen und zu beheben, und dies kann bei der Bestimmung einer Preisminderung oder einer Entschädigung für Schäden berücksichtigt werden, wenn eine solche Benachrichtigung den Schaden vermieden oder verringert hätte. Jede mündliche Beanstandung muss schriftlich erfolgen und dem Lieferanten und uns so schnell wie möglich zugestellt werden. Wenn ein Problem nicht zu Ihrer Zufriedenheit gelöst werden kann und Sie dies bei Ihrer Rückkehr nachverfolgen möchten, müssen Sie sich an Ihre örtliche Buchungsstelle oder Ihr Reisebüro wenden. Sie können uns auch an guestrelationsuk@silversea.com schreiben.

Sie müssen Ihre Buchungsnummer und alle Einzelheiten Ihrer Beschwerde innerhalb von 28 Tagen nach Ihrer Rückkehr aus dem Urlaub angeben, es sei denn, für Ihren Anspruch gilt eine andere Frist (z. B. müssen Schäden am Gepäck beim Einschiffen des Schiffes unverzüglich gemeldet werden). Wir akzeptieren nur Beschwerden des Hauptgastes einer Buchung. Wenn Ihre Beschwerde im Namen anderer Mitglieder Ihrer Reisegruppe verfasst wurde, müssen deren vollständige Namen und Buchungsreferenznummern in der Korrespondenz deutlich angegeben werden, zusammen mit deren Befugnis, die Beschwerde in deren Namen zu bearbeiten. Wenn Sie dieses Beschwerdeverfahren nicht befolgen, kann Ihr Recht auf Geltendmachung der Entschädigung, auf die Sie sonst Anspruch gehabt hätten, beeinträchtigt werden oder sogar verloren gehen.

Wir können Ihnen nur dann eine Entschädigung zahlen, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:

  • Wenn Sie dazu aufgefordert werden, und nur dann, wenn die betroffene(n) Person(en) alle Rechte, die sie gegenüber dem Lieferanten oder einer anderen Person, die für Ihre Forderung und Beschwerde verantwortlich ist, an uns abtritt.
  • Die betroffene(n) Person(en) muss sich bereit erklären, mit uns und unseren Versicherern uneingeschränkt zusammenzuarbeiten, wenn wir oder unsere Versicherer die auf uns übertragenen Rechte durchsetzen wollen.

15.5 Alternative Streitbeilegung. Wenn eine Streitigkeit nicht zu Ihrer Zufriedenheit beigelegt werden kann, kann als Alternative zu einem Gerichtsverfahren ein wirtschaftlicheres und unabhängigeres Forum für alternative Streitbeilegung zur Verfügung stehen. Wir sind Mitglied der Association of British Travel Agents (ABTA), Mitgliedsnummer Y262X. Wir sind durch den Verhaltenskodex der ABTA (der “Kodex”) verpflichtet, Ihnen gegenüber einen hohen Servicestandard aufrechtzuerhalten. Wir können Ihnen auch das ABTA-System zur Beilegung von Streitigkeiten anbieten, das vom Chartered Trading Standards Institute genehmigt wurde. Wenn wir Ihre Beschwerde nicht lösen können, gehen Sie zu www.abta.com, um das einfache Verfahren von ABTA zu nutzen. Weitere Informationen zum Kodex und zur Unterstützung der ABTA bei der Beilegung von Streitigkeiten finden Sie auf www.abta.com.

15.1 Europäische Plattform zur Online-Streitbeilegung. Mit Ausnahme der Bestimmungen im vorstehenden Absatz nehmen wir nicht an anderen alternativen Streitbeilegungsverfahren teil. Dennoch sind wir gemäß der EU-Verordnung (EU) 524/2013 verpflichtet, Sie über die Europäische Online-Streitbeilegungsplattform zu informieren, die unter folgender Adresse verfügbar ist: https://ec.europa.eu/consumers/odr/main.

16. Unsere Haftung Ihnen gegenüber; Ausgeschlossene Ansprüche.

16.1 Unsere Haftung Ihnen gegenüber. Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Artikels 16 (Unsere Haftung Ihnen gegenüber; Ausgeschlossene Ansprüche) und Artikel 17 (Haftungsbeschränkungen) werden wir uns bemühen sicherzustellen, dass die Reisearrangements, zu deren Treffen, Durchführung oder Bereitstellung (sofern zutreffend) wir im Rahmen unseres Vertrags mit Ihnen vereinbart haben, mit angemessener Sachkenntnis und Sorgfalt getroffen, durchgeführt oder bereitgestellt werden – unabhängig von den auf unserer Website, in Broschüren oder anderweitig verwendeten Formulierungen. Dies bedeutet, dass wir vorbehaltlich dieser Buchungsbedingungen die Verantwortung übernehmen, wenn Sie beispielsweise Tod oder Körperverletzung erleiden oder Ihre vertraglich vereinbarten Reisearrangements nicht wie versprochen erbracht werden oder sich als mangelhaft erweisen, weil wir, unsere Mitarbeiter, Vertreter oder Lieferanten es versäumt haben, angemessene Sachkenntnis und Sorgfalt bei der Erstellung von Durchführung oder Bereitstellung Ihrer vertraglich vereinbarten Reisearrangements. Es liegt in Ihrer Verantwortung, nachzuweisen, dass angemessene Sachkenntnis und Sorgfalt nicht angewendet wurden, wenn Sie einen Anspruch gegen uns geltend machen möchten. Darüber hinaus sind wir nur dann für die Handlungen oder Unterlassungen unserer Mitarbeiter, Bediensteten, Vertreter oder Lieferanten verantwortlich, wenn sie zum Zeitpunkt der angeblichen Handlung oder Unterlassung rechtmäßig gehandelt und Pflichten oder Dienstleistungen auf unsere spezifischen Anweisung hin und im Rahmen ihrer Beschäftigung oder ihres Engagements bei uns ausgeführt haben.

16.2 Ausgeschlossene Ansprüche. Wir sind nicht verantwortlich und Sie haben keinen Anspruch auf Entschädigung für Verletzungen, Krankheiten, Tod, Verluste (einschließlich, aber nicht beschränkt auf den Verlust von Genuss oder Besitz), Schäden, Ausgaben, Kosten oder andere Beträge oder Ansprüche jeglicher Art, die sich aus einem der folgenden Punkte ergeben:

i) die Handlungen oder Unterlassungen der betroffenen Personen oder der Mitglieder ihrer Partei;

(ii) die Handlungen oder Unterlassungen Dritter, die nicht mit der Bereitstellung Ihres Urlaubs in Verbindung stehen und die unvorhersehbar oder unvermeidbar waren;

(iii) das Eintreten eines unvermeidbaren und außergewöhnlichen Umstands; und/oder

(iv) Handlungen oder Unterlassungen von Personen, die zum Zeitpunkt der angeblichen Handlung oder Unterlassung nicht rechtmäßig gehandelt und Pflichten oder Dienstleistungen auf unsere spezifischen Anweisung und/oder im Rahmen ihrer Beschäftigung oder ihres Engagements direkt bei uns ausgeführt haben.

Darüber hinaus haften wir nicht für Schäden, Verluste, Ausgaben oder andere Beträge(n) jeglicher Art, die (a) auf der Grundlage der Informationen, die Sie uns bezüglich Ihrer Buchung vor unserer Annahme gegeben haben, vernünftigerweise nicht vorhersehen konnten, dass Sie erleiden oder erleiden würden, wenn wir unseren Vertrag mit Ihnen brechen, oder (b) nicht auf einen Vertragsbruch oder ein anderes Verschulden von uns oder unseren Mitarbeitern zurückzuführen sind oder, wo wir dafür verantwortlich sind, unsere Lieferanten. Wir können auch keine Haftung für Verluste oder Kosten im Zusammenhang mit einem Geschäft übernehmen.

16.2.1 Dienstleistungen und sonstige Gegenstände, die nicht Bestandteil unseres Vertrages sind. Für Leistungen, die nicht Bestandteil unseres Vertrages sind, können wir keine Verantwortung übernehmen. Dazu gehören beispielsweise alle zusätzlichen Dienstleistungen oder Einrichtungen, die ein Hotelbetreiber oder ein anderer Anbieter für Sie zur Verfügung stellt, wenn die Dienstleistungen oder Einrichtungen von uns nicht als Teil Ihres Urlaubs beworben werden und wir nicht zugestimmt haben, sie als Teil unseres Vertrags zu arrangieren.

16.2.2 Erbringung von Zusatzleistungen. Für alle von uns arrangierten Reiseleistungen, für die wir die Verantwortung übernommen haben: Wenn die Dienstleistungen, die zu der Reklamation oder Beschwerde geführt haben, den zu diesem Zeitpunkt geltenden lokalen Standards, Gesetzen und Vorschriften für diese Dienstleistungen entsprachen, werden die Dienstleistungen als ordnungsgemäß erbracht behandelt. Dies ist auch dann der Fall, wenn die Dienstleistungen nicht den Gesetzen und Vorschriften Ihres Hauptwohnsitzlandes entsprechen, die gegolten hätten, wenn diese Dienstleistungen dort erbracht worden wären.

16.2.3 Unvermeidbare und außergewöhnliche Umstände. In diesen Buchungsbedingungen sind unvermeidbare und außergewöhnliche Umstände eine Situation, die außerhalb unserer Kontrolle liegt und deren Folgen auch dann nicht hätten vermieden werden können, wenn alle angemessenen Maßnahmen ergriffen worden wären. Sofern nicht ausdrücklich anders angegeben, können wir keine Haftung übernehmen oder Entschädigungen zahlen, wenn die Erfüllung oder unverzügliche Erfüllung unserer Verpflichtungen aus unserem Vertrag mit Ihnen verhindert oder beeinträchtigt wird oder Sie anderweitig Schäden oder Verluste infolge unvermeidbarer und außergewöhnlicher Umstände erleiden. Zu diesen Umständen gehören in der Regel (ob tatsächliche oder angedrohte) Krieg, Aufruhr, innere Unruhen, terroristische Aktivitäten, Arbeitskämpfe, Natur- oder Atomkatastrophen, widrige Wetterbedingungen (einschließlich Hurrikane), Epidemien, Brände, Schließung oder Einschränkung des Luftraums, von Flughäfen und Häfen oder Reisebeschränkungen sowie die Maßnahmen und sonstigen Maßnahmen, die von Regierungen, Behörden und Unternehmen ergriffen werden, um eine übertragbare Krankheit/Krankheit und ihre Auswirkungen zu kontrollieren und zu bewältigen.

17. Haftungsbeschränkungen; Fristen.

17.1 Haftungsbeschränkung im Allgemeinen. Sofern nachstehend nichts anderes bestimmt oder anderweitig nach geltendem Recht zulässig ist, ist unsere vertragliche Haftung für Schäden, die nicht aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit resultieren (einschließlich der Haftung für die Verletzung vorvertraglicher, neben- oder nachvertraglicher Pflichten), auf das Dreifache des vom betroffenen Gast zu zahlenden Reisepreises beschränkt. Diese Beschränkung gilt nicht für Schäden, die durch unser vorsätzliches Handeln oder unsere Fahrlässigkeit verursacht wurden. Mögliche weitergehende Ansprüche aufgrund internationaler Übereinkommen bleiben von dieser Haftungsbeschränkung unberührt und unterliegen den jeweils nachfolgend aufgeführten Beschränkungen.

17.2 BESCHRÄNKUNG DER HAFTUNG WÄHREND DER BEFÖRDERUNG. Wenn wir den Status eines vertraglichen Beförderers haben, richtet sich unsere Haftung streng und ausschließlich nach dem Athener Übereinkommen und seinen Durchführungsbestimmungen. Die Bedingungen werden hierin ausdrücklich durch Bezugnahme aufgenommen. Wir haben Anspruch auf alle Beschränkungen, Rechte und Immunitäten, die im Athener Übereinkommen vorgesehen sind, einschließlich, aber nicht beschränkt auf den vollen Selbstbehalt nach dem Athener Übereinkommen. Dies bedeutet, dass Sie nicht berechtigt sind, Ansprüche gegen uns geltend zu machen, die im Rahmen der Beförderung entstehen, die nicht ausdrücklich durch das Athener Übereinkommen zulässig sind oder die gegebenenfalls über die im Athener Übereinkommen vorgesehenen Grenzen hinausgehen. Alle Ansprüche, die unter das Athener Übereinkommen fallen, müssen innerhalb der dort festgelegten Fristen geltend gemacht werden.

***

Zusammenfassung der Rechte von Fluggästen nach dem Athener Übereinkommen und der EU-Verordnung (EG) 392/2009

In Übereinstimmung mit Artikel 7 der EU-Verordnung (EG) 392/2009 stellt die Fluggesellschaft eine Zusammenfassung der Rechte von Passagieren, die auf dem Seeweg reisen, im Falle von Unfällen zur Verfügung, die auf www.silversea.com/guest-terms oder auf Anfrage verfügbar ist. Diese Zusammenfassung hat keinen rechtlichen Wert.

***

17.6 Haftungsbeschränkung für die Beförderung auf dem Luftweg. Soweit wir Ihnen gegenüber in Bezug auf Ihre Luftbeförderung haftbar gemacht werden können, werden die Bestimmungen der Internationalen Luftverkehrsabkommen (einschließlich späterer Änderungen) ausdrücklich in diese Buchungsbedingungen aufgenommen. Die internationalen Luftverkehrsabkommen können es der Fluggesellschaft gestatten, ihre Haftung für Tod und Körperverletzung, Verlust und Beschädigung von Reisegepäck und Verspätung zu beschränken. Soweit wir Ihnen gegenüber in Bezug auf die Beförderung auf dem Luftweg haftbar gemacht werden können, haben wir den Vorteil von Beschränkungen des Umfangs oder der Bedingungen, unter denen die Entschädigung zu zahlen ist, die in den internationalen Luftverkehrsabkommen festgelegt sind. Kopien dieser Kongresse sind online oder auf Anfrage erhältlich.

17.7 Haftungsbeschränkungen auf der Grundlage geltender Gesetze. Zusätzlich zu den oben genannten Einschränkungen und Ausschlüssen von der Haftung profitieren wir in vollem Umfang von den anwendbaren Gesetzen, die eine Haftungsbeschränkung und/oder -befreiung vorsehen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf das Gesetz und/oder die Gesetze der Flagge des Schiffes in Bezug auf/oder die globale Beschränkung von Schäden, die vom Frachtführer geltend gemacht werden können). Nichts in diesen Buchungsbedingungen soll den Luftfrachtführer einschränken oder ihm eine solche gesetzliche oder sonstige Beschränkung oder Entlastung oder Haftung entziehen.

18. Reisetauglichkeit; Verweigerung des Boardings; Mindestalter.

18.1 Reisetauglichkeit. Sie versichern und garantieren, dass Sie und Ihre Mitreisenden reisefähig sind und dass eine solche Reise weder sich selbst noch andere gefährdet.

18.2 Verweigerung des Boardings. Wenn Sie nach unserer begründeten Meinung oder der vernünftigen Meinung des Kapitäns des Schiffes oder des medizinischen Personals an Bord aus irgendeinem Grund reiseunfähig sind oder zu sein scheinen, oder wenn Sie ein Risiko oder eine Gefahr für sich selbst oder eine Gefahr für andere darstellen oder sich so verhalten, dass Sie eine Gefahr verursachen oder verursachen könnten, Verärgerung oder Bedrängnis für Dritte oder Gefahr für Eigentum, wir können Ihnen jederzeit und ohne jegliche Haftung das Ein- oder Aussteigen in das Schiff verweigern. In diesem Fall müssen Sie alle Kosten, Ausgaben oder Verluste bezahlen, die Sie dadurch erlitten haben, und wir werden Ihnen keine Entschädigung zahlen oder Ihnen eine Rückerstattung gewähren und wir übernehmen keine weitere Verantwortung Ihnen gegenüber.

18.3 Mindestalter (Boarding). Wir können keine Kinder unter 6 Monaten auf klassischen Reisen, Kinder unter 1 Jahr auf Ozeanüberquerungen oder Kinder unter 5 Jahren auf Expeditionsreisen unterbringen. Gäste unter 18 Jahren müssen jederzeit von einem Elternteil, einem Erziehungsberechtigten oder einem anderen verantwortlichen Erwachsenen über 21 Jahren begleitet werden. Wenn es sich bei der erwachsenen Begleitperson nicht um einen Elternteil handelt, muss vor der Abreise eine notariell beglaubigte Einverständniserklärung von einem Elternteil oder Erziehungsberechtigten unterschrieben und von uns akzeptiert werden.

18.4 Mindestalter (Liegeplatz). Jede Gust unter 18 Jahren muss mit mindestens einem Elternteil oder einem verantwortlichen Erwachsenen geliehen werden, es sei denn, sie liegt in einer Verbindungskabine oder einer unmittelbar angrenzenden Kabine mit dem Elternteil oder verantwortlichen Erwachsenen. Für Kreuzfahrten, die von Nordamerika aus starten: Jeder Gast muss mit mindestens einem anderen Gast über 21 Jahren am Liegeplatz sein, es sei denn, er liegt in einer Verbindungskabine oder einer unmittelbar angrenzenden Kabine mit einem Mitglied der Reisegruppe des Gastes, das älter als 21 Jahre ist. Für alle anderen Kreuzfahrten: Gäste über 18 Jahre haben keine Liegeplatzbeschränkungen.

18.5 Mindestalter (Alkoholpolitik). Das Mindestalter für den Besitz von alkoholischen Getränken auf Schiffen, die von Nordamerika, den Vereinigten Arabischen Emiraten oder an einem unserer privaten Reiseziele aus fahren, beträgt 21 Jahre. Das Mindestalter für das Trinken oder den Besitz alkoholischer Getränke auf Schiffen, die von Südamerika, Europa, Asien, Australien und Neuseeland aus fahren, beträgt 18 Jahre. In allen anderen Fällen bestimmt das Trinkalter des Heimathafens unsere Bestimmung eines gesetzlichen Trinkalters. Weitere Informationen zu unseren Alkoholrichtlinien finden Sie in unseren Richtlinien für Gesundheit, Sicherheit und Verhalten von Gästen.

19. Aktivitäten an Bord: Offenlegung und Anerkennung von Risiken.

19.1 Allgemeines. Abhängig vom Schiff und der Reiseroute Ihres Urlaubs können wir bestimmte beaufsichtigte oder unbeaufsichtigte Sport- und Freizeitaktivitäten anbieten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schwimmen, Joggen, Basketball und andere Fitnesseinrichtungen. Vor der Teilnahme müssen Sie Ihre eigene körperliche Fitness und Ihr Können berücksichtigen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, angemessene Kleidung und Schuhe zu tragen und die ausgehängten Regeln und/oder Anweisungen des Bordpersonals zu befolgen. Die Regeln, die Ausrüstung und die Aktivitätsbereiche an Bord unterliegen möglicherweise nicht den Vorschriften. Für bestimmte Aktivitäten können Altersbeschränkungen gelten.

19.1.1 Freizeit-Wasseranlagen. In unseren Freizeitwasseranlagen ist kein Rettungsschwimmer im Dienst. Kinder müssen von einem Elternteil oder Erziehungsberechtigten beaufsichtigt werden, wenn sie sich in den Pools, Whirlpools und anderen Freizeitbereichen aufhalten.

20. Verwendung von Fotos, Videos oder Aufnahmen.

20.1 Erfassung und Verwendung von Bildnissen. Der Gast gewährt dem Beförderer und anderen, die für den Beförderer oder in seinem Namen arbeiten, hiermit das uneingeschränkte Recht und die Erlaubnis, den Namen, das Abbild, die Silhouette, das Foto, das Bild, die Stimme, die Handlungen, die Gespräche, die Aussagen, das Aussehen, die biografischen Daten, die Spitznamen, die Unterschrift, die Befürwortung, die Social-Media-Handles, die Darbietung von Musikkompositionen und/oder andere charakteristische Attribute jeglicher Art, die mit dem Gast und bestimmten anderen in Verbindung stehen, visuell und audiovisuell aufzunehmen, zu erfassen und zu fotografieren Rechte und Eigenschaften an geistigem Eigentum und sogenannte Veröffentlichungsrechte (zusammen “Bildnis”) und alle Ergebnisse des Erscheinens des Gastes in jeder von der Fluggesellschaft gewünschten Weise, einschließlich, aber nicht beschränkt auf während oder in Verbindung mit dem Urlaub. Der Gast gewährt ferner dem Beförderer, seiner Mutter-, Tochter- und verbundenen Unternehmen sowie ihren jeweiligen Vertretern, verbundenen Unternehmen, gesetzlichen Vertretern und anderen, die für sie oder in ihrem Namen arbeiten, sowie ihren jeweiligen Lizenzgebern, Lizenznehmern, Nachfolgern oder Abtretungsempfängern (zusammen mit dem Beförderer die “Zuschussempfänger”) das volle, unwiderrufliche, ausschließliche und uneingeschränkte Recht zur Nutzung, zum Druck, zur Produktion, zur Veröffentlichung, zum Kopieren, zur Anzeige, zur Aufführung, zur Ausstellung, zur Übertragung, das Abbild des Gastes ganz oder teilweise, einzeln oder in Verbindung mit allen Fotos, Filmen und/oder anderen Aufnahmen, die von mir im Zusammenhang mit dem Urlaub gemacht und/oder gemacht wurden und/oder von mir im Zusammenhang mit dem Urlaub gemacht wurden und/oder gemacht wurden (die “Materialien”), auf Dauer zu senden, zu verbreiten, zu vermarkten, zu bewerben, zu verkaufen, zu verleasen, zu lizenzieren (mit dem Recht zur Unterlizenzierung), zu übertragen, abgeleitete Werke davon zu erstellen, öffentlich auszustellen und anderweitig zu verwerten, weltweit, gebührenfrei, in allen Medien, die jetzt bekannt sind oder in Zukunft entwickelt werden, für jeden rechtmäßigen Zweck, einschließlich, aber nicht beschränkt auf in Verbindung mit der Werbung, Verkaufsförderung, dem Marketing und der Öffentlichkeitsarbeit der Begünstigten, und um anderen zu ermöglichen, dasselbe zu tun, wobei dieses Recht das volle Recht und die Erlaubnis umfasst, alle Bildunterschriften oder Fotos, die der Gast verwendet, zu bearbeiten, zu ändern oder zu ersetzen, in Verbindung mit den Buchungsbedingungen vorzunehmen oder zu veröffentlichen.

20.2 Eigentum an Materialien. Die Fluggesellschaft ist alleiniger Eigentümer aller jetzt bekannten oder künftig bestehenden geistigen Eigentumsrechte und -interessen (einschließlich des Urheberrechts und aller anderen verwandten und/oder ergänzenden Rechte und Interessen) jeglicher Art im gesamten Universum, auf Dauer und in allen Sprachen, die sich auf die Materialien und alle anderen Ergebnisse und Erlöse im Rahmen dieser Vereinbarung beziehen (solche “Ergebnisse und Erlösse”, einschließlich, ohne Einschränkung alle Urheberrechte und deren Erneuerungen und Erweiterungen). Wenn das Vorstehende nach geltendem Recht nicht wirksam ist, um die Urheberschaft und das Eigentum daran sowie alle Rechte an den Ergebnissen und Erlösen auf die Fluggesellschaft zu übertragen, dann gewährt, überträgt, verkauft und überträgt der Gast hiermit unwiderruflich alle Rechte, Titel und Interessen daran an die Fluggesellschaft, unabhängig davon, ob sie jetzt existieren oder später geschaffen werden, und überträgt sie unwiderruflich. einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle Eigentums- und Autorenrechte an den Ergebnissen und Erlösen und allen Versionen davon im gesamten Universum und auf Dauer an Carrier (oder seinen Beauftragten). Ohne die Allgemeingültigkeit des Vorstehenden einzuschränken, gewährt der Gast der Fluggesellschaft hiermit das Recht, die Ergebnisse und Erlöse in jeder von der Fluggesellschaft nach eigenem Ermessen festgelegten Weise zu ändern, zu ergänzen, zu übernehmen, zu übersetzen, neu zu formatieren oder neu zu verarbeiten.

20.3 Zustimmung des Spediteurs erforderlich. Der Gast erklärt sich hiermit einverstanden, dass Aufnahmen (ob Audio oder Video oder anderweitig) oder Fotos des Gastes, anderer Gäste, der Besatzung oder Dritter, die während oder in Verbindung mit dem Urlaub erstellt oder gemacht werden oder das Schiff, sein Design, seine Ausrüstung oder anderweitig darstellen, ohne die ausdrückliche vorherige schriftliche Zustimmung des Beförderers in jedem Fall nicht für kommerzielle Zwecke, in Mediensendungen oder für andere nicht private Zwecke verwendet werden dürfen.

21. Hauptgast; Ihr Reisebüro.

21.1 Führender Gast. Der Hauptgast ist für die Verwaltung und Korrespondenz in Bezug auf die Urlaubsbuchung für alle Zwecke verantwortlich, unabhängig davon, ob er direkt mit dem Beförderer oder über ein Reisebüro kommuniziert. Der Hauptgast erklärt und garantiert, dass er über die erforderliche Befugnis verfügt, die Buchung, einschließlich aller Änderungen und/oder Stornierungen, im Namen jedes in der Buchung genannten Gastes vorzunehmen. Mit der Buchung eines Urlaubs wird davon ausgegangen, dass der Hauptgast diese Buchungsbedingungen in seinem eigenen Namen und im Namen jedes in der Buchung genannten Gastes gelesen, verstanden und ihnen zugestimmt hat. Der Hauptgast ist verantwortlich und haftbar für: (a) die vollständige Zahlung aller fälligen Kautionen und Salden; (b) Bestätigung und Bereitstellung von Details für jeden Gast, der in der Buchung genannt wird (einschließlich derjenigen, die später hinzugefügt oder ersetzt werden); und (c) die unverzügliche Mitteilung aller von uns herausgegebenen Informationen an jeden Gast, der in der Buchung genannt wird, einschließlich, aber nicht beschränkt auf eine Kopie von Buchungsbestätigungen, Rechnungen und diesen Buchungsbedingungen. Wenn der Hauptgast im Zusammenhang mit der Urlaubsbuchung ein Reisebüro in Anspruch nimmt, hat das Reisebüro des Hauptgastes das Vorstehende im Namen des Hauptgastes zu übernehmen.

21.2 Reisebüro. Der Gast versteht und stimmt zu, dass der Erhalt dieser Buchungsbedingungen oder anderer Informationen oder Mitteilungen durch das Reisebüro des Gastes oder den Hauptgast ab dem Datum des Eingangs beim Reisebüro oder Hauptgast als Eingang beim Gast gilt.

22. Beziehung zu anderen Käufen; Trennbarkeit.

22.1 Bedingungen der Lieferanten. Mit Ausnahme der Beförderung von Passagieren an Bord des Schiffes werden die meisten Dienstleistungen, aus denen Ihr Urlaub besteht, von unabhängigen Anbietern erbracht. Diese Anbieter erbringen diese Dienstleistungen in Übereinstimmung mit ihren eigenen Geschäftsbedingungen. Einige dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen können die Haftung des Anbieters Ihnen gegenüber einschränken oder ausschließen, häufig in Übereinstimmung mit geltenden internationalen Übereinkommen. Kopien der relevanten Teile dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind bei dem betreffenden Lieferanten erhältlich.

22.2 Globale Einkaufsbedingungen. Sofern in diesen Buchungsbedingungen nichts anderes bestimmt ist, unterliegt der Kauf zusätzlicher Waren oder Dienstleistungen, die über uns getätigt werden, ebenfalls unseren globalen Einkaufsbedingungen.

22.3 Salvatorische Klausel. Jede Bestimmung dieser Buchungsbedingungen, die in einer Gerichtsbarkeit aus irgendeinem Grund als nicht durchsetzbar befunden wird, gilt nur in dieser Gerichtsbarkeit als von diesen Buchungsbedingungen getrennt, und alle übrigen Bestimmungen bleiben in vollem Umfang in Kraft und wirksam.

23. Drittbegünstigte.

Der Hauptgast akzeptiert in seinem eigenen Namen und im Namen seines Reisepartners, dass die in diesen Buchungsbedingungen festgelegten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen (einschließlich aller Rechte, Einreden und Immunitäten) auch für und zugunsten bestimmter benannter Drittbegünstigter gelten, darunter: (i) die Muttergesellschaften, Tochtergesellschaften, verbundenen Unternehmen und Nachfolgeunternehmen und Abtretungsempfänger des Luftfrachtführers; ii) die leitenden Angestellten, Direktoren, Angestellten, Agenten, Besatzungsmitglieder und Piloten aller in diesem Artikel genannten Stellen; (c) alle Vertreter, unabhängigen Auftragnehmer, Konzessionäre, Lieferanten, Ärzte und medizinisches Personal, Personal von Einzelhandelsgeschäften, Gesundheits- und Schönheitspersonal, Fitnesspersonal, Anbieter von Landausflügen, Reiseveranstalter; d) Werften, Hersteller und Konstrukteure des Schiffes oder des Transports; (e) Installateure und Instandhalter aller Komponenten, Barkassen, Zubehörteile, Fahrzeuge oder Einrichtungen (ob auf See oder an Land), die mit dem Schiff oder einem Ersatzschiff oder -transportmittel in Verbindung stehen oder von diesen betrieben werden, die ihren Eigentümern, Betreibern, Managern, Agenten, Charterern, Auftragnehmern, Konzessionären oder anderen gehören; und (f) Eigentümer und Betreiber aller landseitigen Grundstücke oder Einrichtungen, die das Schiff oder ein ersetztes Schiff oder das Transportmittel anlaufen kann. Dieser Artikel berührt nicht die geltenden gesetzlichen Rechte eines Gastes.

24. Finanzielle Sicherheit und Insolvenzschutz.

24.1 EU-Insolvenzschutz. Für Personen, die ihren Wohnsitz und ihre Reise innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums, von Monaco und Gibraltar haben und buchen, bieten wir eine finanzielle Absicherung für unsere Pauschalreisen durch die folgenden Versicherungsanbieter:

Internationaler Passagierschutz GmbH via Liberty Managing Agency Limited IPP-Haus
22-26 Station Road, West Wickham 20 Fenchurch Street
Kent BR4 0PR London EC3M 3AW
Vereinigtes Königreich Vereinigtes Königreich
Telefax: +44 (0)20 8776 3751

E-Mail: info@ipplondon.co.uk

Registrierungsnummer 03003606

25. Datenschutzerklärung.

Für die Zwecke der Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95/46/EG (Datenschutz-Grundverordnung) und des UK Data Protection Act 2018 (die “Datenschutzbestimmungen”) ist Silversea Cruises UK Ltd. ein Datenverantwortlicher. Um Ihre Buchung bearbeiten zu können, müssen wir bestimmte personenbezogene Daten von Ihnen erfassen. Zu diesen Angaben gehören, falls zutreffend, die Namen und Adressen der Gruppenmitglieder, Kredit-/Debitkarten- oder andere Zahlungsdaten und besondere Anforderungen, wie z. B. solche in Bezug auf Behinderungen oder Krankheiten, die sich auf die gewählten Urlaubsarrangements auswirken können, sowie alle diätetischen Einschränkungen, die Ihre religiösen Überzeugungen offenlegen können. Sie ermächtigen uns, im Notfall relevante personenbezogene Daten an unsere Versicherungsanbieter und Ihr(e) benannte(n) Notfallkontakt(e) weiterzugeben. Es kann sein, dass wir zusätzlich zu den oben genannten Daten auch andere personenbezogene Daten wie Ihre Nationalität, Staatsbürgerschaft, Ihr Geschlecht und Ihre Passdaten erfassen müssen, um sie an Dritte weiterzugeben, um Ihren Urlaub zu erfüllen. Wir müssen Ihre personenbezogenen Daten an die Unternehmen und Organisationen weitergeben, die sie kennen müssen, damit Ihr Urlaub durchgeführt werden kann (z. B. Ihre Fluggesellschaft, Ihr Hotel, der Schiffsbetreiber, ein anderer Anbieter, ein Kredit-/Debitkartenunternehmen oder eine Bank). Möglicherweise sind wir auch verpflichtet, entweder durch geltendes Recht oder durch geltende Dritte. Solche Offenlegungen erfolgen nur, wenn dies nach den Datenschutzbestimmungen oder der Datenschutz-Grundverordnung (sofern anwendbar) und allen damit verbundenen Gesetzen zulässig ist. Diese Unternehmen, Organisationen und Dritten können sich außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands oder Liechtensteins befinden, wenn Ihr Urlaub stattfinden soll oder Anbieter außerhalb dieser Länder involviert sind, und wir werden Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten in Übereinstimmung mit den europäischen (EWR) Datenschutzstandards sicher aufbewahrt werden. Alle Daten, die Sie uns im Zusammenhang mit Ihrer Buchung zur Verfügung stellen (einschließlich solcher, die sich auf eine Behinderung oder einen medizinischen Zustand oder Ihre religiösen Überzeugungen beziehen), werden vertraulich behandelt, können aber bei Bedarf an Dritte weitergegeben werden, um Ihnen Dienstleistungen zu erbringen, z. B. Transfers über Luft- oder Landhäfen. Sie haben grundsätzlich das Recht, uns (per E-Mail an privacy@rccl.com) zu fragen, welche Daten von Ihnen gespeichert oder verarbeitet werden, zu welchem Zweck und an wen sie weitergegeben werden oder wurden. Wir können berechtigt sein, eine Gebühr für die Beantwortung einer solchen Anfrage zu erheben. Wir versprechen, Ihre Anfrage innerhalb von 40 Tagen nach Erhalt Ihrer schriftlichen Anfrage und Ihres Honorars zu beantworten. Unter bestimmten Umständen sind wir berechtigt, Ihre Anfrage abzulehnen. Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihre personenbezogenen Daten, die wir verarbeiten, ungenau oder falsch sind, kontaktieren Sie uns bitte umgehend. Ausführliche Informationen zu unserer Datenschutzerklärung finden Sie auf unserer Website.

CCTV (VIDEOÜBERWACHUNG)

Wir verwenden CCTV, um Bilder auf allen Schiffen unserer Flotte aufzuzeichnen, um die Sicherheit unserer Besatzung und Gäste zu gewährleisten. Für weitere Informationen darüber, wie diese Informationen verwendet werden und wie lange sie gespeichert werden, kontaktieren Sie uns bitte privacy@rccl.com.

Schiffsregister: Bahamas und Ecuador.